Черная кошка удачи - Тереза Тур (2020)
-
Год:2020
-
Название:Черная кошка удачи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:117
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Меня бросил жених, а я только получила диплом Королевской академии. Я решила изменить свою жизнь, забыть прошлое, а не лить слезы. Отправилась на Север, в холодные земли с множеством загадок. По пути встретила таинственного и опасного наместника Севера, спасла черную кошку.
С ним у нас нет будущего, мало общего, он – аристократ, а я – дочь солдата. Он успешный и богатый, а я только пытаюсь понять, как дальше жить. А если наши судьбы Север решил соединить? Да и кошка непроста, как казалось…
Черная кошка удачи - Тереза Тур читать онлайн бесплатно полную версию книги
Девушке показалось, что он сейчас склониться над ее рукой и поцелует замерзшие, подрагивающие от волнения пальцы.
— Не понимаете? — собственный голос прозвучал хрипло.
— Я…
В этот момент в потайном кармане юбки взревело переговорное устройство. Ани подпрыгнула, но быстро пришла в себя и стала оглядываться, прикидывая, насколько далеко стоят сургенги. Совсем рядом. Она сделала несколько шагов, приблизившись вплотную. Отлично! Переговорник работает, помех нет. Значит, ей удалось! Даже на старой модели, а когда она предоставит собственные чертежи…
— Да! — ответила она.
— Анни! — голос госпожи Ингольф звучал тревожно. — Лаапи, послушайте. Поезд! Что-то не так. Какая-то чрезвычайная ситуация. Удалось пробиться к нам, но…
— Тревога! — Анни, побледнев, передавала пластину наместнику, — Поезд.
— Увозите госпожу Лаапи в город, — приказал наместник сопровождающим его солдатам: — Внимание! Магов ко мне!
— Я никуда не поеду! — отрезала Анни. — Я могу быть полезна. Грег! Поехали!
— Стой!
Девушке показалось, что лорд Айварс сейчас схватит ее за рукав и потащит к сургенгу.
— Упрямая девчонка! Упрямый… тролль! Тролленыш… — зашипел лорд, стиснув зубы.
— Грег! — Анни уже лезла в сургенг, прижимая кошку к себе.
— В мой! — рявкнул наместник. — Это приказ!
Ани схватила саквояж, сунула Тьму в переноску, кивнула Грегу, чтоб присмотрел, и побежала к Айварсу.
Глава тринадцатая
Над застывшим, словно окаменевшим от взгляда злого волшебника паровозом, с диким свистом носились птицы. Огромные! И на каждой из них был…крошечный всадник. Маленькие, коренастые человечки. Черные лохмотья, в которые они были замотаны с ног до головы, развевались, клочья этого тряпья вперемежку с птичьим пухом и перьями, пеплом кружились в воздухе.
— Опять! — зло сверкнул глазами милорд Айварс. — этого только не хватало…
— Кто это? — выдохнула Анни. — Это… люди?!
— Дикие. Племена, кочующие… Точно никто не знает, где. Анни, вы должны лечь вниз — быстро!
— А птицы? — девушка выполнила приказ, но лишь наполовину — любопытная макушка то и дело высовывалась, что страшно злило лорда Айварса.
— Держитесь!
Сургенг поднялся в воздух, и, заложив крутой вираж, ворвался в стаю черных, вопящих ворон.
Анни вдруг поняла, что если ее сердце и заходится, то от восторга. Потому что…. это было волшебно! Она кинула взгляд на маленького, странно изогнувшегося человечка и вдруг ей захотелось так же — с воплем лететь над землей, навстречу ветру и свободе.
Ну, может только проблемы путешественникам и военным не создавать.
— Подкрепление! Все, сейчас уберутся, — выдохнул лорд Айварс, и в ту же секунду, словно услышав его слова, дикие бросились врассыпную.
Оказывается, они так сильно вырвались вперед, что остальные подлетели только что. А Анни и не заметила, что они были с дикими один на один.
С десяток сургенгов бросились следом, преследуя толпу в черном. Птичий гвалт еще резал слух, но вскоре начал стихать, а сердце все еще билось. Анни посмотрела на кошку — Тьма забилась в дальний угол переноски, сверкая янтарными глазами, явно сожалея о том, что ее так жестоко заперли. Уж она бы этих птичек погоняла…
Ани вздохнула с облечением — кажется, все.
— Скорее! — вдруг скомандовал милорд Айварс, — Там что-то случилось…
Девушка кивнула и бросилась за ним.
Милорд Айварс подошел к застывшему зеленому чудовищу, погладил его, словно живое существо. Ани, прикрыв глаза, почувствовала защитное плетение. Сильное, незнакомое, чем-то похожее на то, что использовала она в последний раз.
Открылся проход, и они проникли внутрь. Анни споткнулась о безжизненное тело и с трудом сдержала крик. Двое мужчин в форме лежали навзничь — маги, что обслуживали чудо-машину — те самые, что помогли найти Тьму и подарили счастье, позволив ей управлять паровозом.