Раубриттер - Борис Конофальский (2020)
-
Год:2020
-
Название:Раубриттер
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:160
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Святым отцам, просящим вас о чем-то, лучше не отказывать, даже если дело окажется такое, что на нем можешь голову сложить. Его Высокопреосвященство просил устроить свару между горными кантонами и землей курфюрста Ребенрее. А за это рыцарю даровано право грабить купцов на реке Марте, плавающих около его земель. Грабить – неплохо, но разозлить злобных горцев и сеньора Ребенрее опасное дело…
Раубриттер - Борис Конофальский читать онлайн бесплатно полную версию книги
Отчего-то этот ответ Волкова разозлил. Он надеялся, что хотя бы этот молодой человек, к которому он, кажется, был добрее, чем ко всем другим, подтвердит его доброту. И на тебе! Иногда. Он сказал этим двоим:
— А коней вы расседлали?
— Так поедем же к графу сегодня, — ответил Максимилиан, понимая, что нужно было что-то другое говорить.
— Так не на этих поедем, к чему этих мучать, они полдня под седлом, или вам лень свежих коней седлать?
— Нет, не лень, — сказал Максимилиан. — Переседлаем.
— Так ступайте и седлайте, бездельники, — произнес кавалер.
Молодые люди сразу встали и, хватая напоследок куски, пошли из дома.
— Мария, — заорал Волков, — готова вода?
— Греется, господин, — отвечала служанка.
А он отодвинул тарелку, что-то есть ему расхотелось.
Глава 27
В поместье Мелендорф графа не оказалось. Он приехал туда уже поздно, и о том, что граф с молодой женой уехал в Мален, ему сообщил мажордом. Волков к тому времени устал неимоверно, за последние трое суток он спал урывками, то на берегу, то в баржах, где-нибудь в углу, и от этого он был не быстр в мыслях. Сам спросить забыл, так мажордом ему сказал:
— А жена ваша тут, господин Эшбахт.
— Где она? — спросил Волков, слезая с коня.
— Остановилась в своих покоях, а где находится в сей час, мне не ведомо, — вежливо говорил мажордом.
Он устал, и нога его по обыкновению ныла. Но ему пришлось побегать. Пришел в покои жены в надежде побыстрее лечь спать.
А там кроме перепуганной служанки никого.
— Где жена моя? — спросил у нее Волков.
— Кто? Жена? — служанка подрагивала то ли со сна, то ли от страха, дура. — Госпожа? Так тут она.
— А госпожа Ланге? Подруга ее тут?
— Тут, тут, — кивнула девица. — Тут они.
— Где тут? — начинал злиться кавалер и еще раз поглядел на пустую кровать в покоях.
— Может, по нужде, — пролепетала служанка.
Волков не думал, что его избалованная жена пойдет ночью по нужде, когда за ширмой у нее ваза ночная есть.
— Вдвоем они пошли, что ли?
— Не знаю. Может, и вдвоем.
— Так ты ее разоблачала ко сну? — не отставал он.
— Нет, господин.
— Так где же она? — сказал он тихо сквозь зубы. И от тихого голоса высокого и страшного господина служанка едва дух не потеряла.
— Не знаю, — одними губами ответила перепуганная девка.
Говорить с дурой дальше смысла нет. Волков взял лампу и думал найти мажордома, его расспросить. Нога болит, ему бы лечь, а он бегать по лестницам огромного замка должен. Зря Максимилиана с Увальнем сразу в людскую спать отпустил, да кто ж знать мог. И вот он шел один по темному замку, вокруг никого, кое-где лампы горят, последний лакей что-то нес мимо. Прошел мимо, не поклонился, подлец.
Шел кавалер по балкону, к большой зале, как услыхал где-то внизу музыку. Звуки лютни совсем легкие были. Кто-то тронет струны одним движением и все. И тут же женские голоса, что говорят негромко. Смех, звякнул бокал об тарелку.
Он повернул не к покоям мажордома, а решил поглядеть, кто это там, в бальной зале, ночью музицирует и пирует. Пошел вниз, неся лампу. Шаг у него к вечеру тяжек стал, нога уже слушалась плохо.
Шел он медленно. Уже к лестнице, что ведет к бальной зале, выходил. И тут вдруг все стихло: и музыка, и голоса. А вот то, что он услышал, так это были быстрые шаги, отдающиеся эхом. И дверь скрипнула небольшая, что вела из залы в нижние этажи. Тихо хлопнула, словно ее придерживали.
Пять шагов, и он вошел в залу, освещая ее полумрак лампой, и увидал, что за большим столом, за которым пиры проходят, в самом его начале свеча горит и две женщины сидят. Он сразу понял, что это жена его и госпожа Ланге.
— Добрый вечер, госпожи мои, — сказал он, подходя к столу.