Америка на мою голову - Марта Крон (2020)
-
Год:2020
-
Название:Америка на мою голову
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:119
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жизнь главной героини была спокойная, устаканенная, она не ждала перемен, знала, что ждет ее завтра. Но перемены пришли…Неожиданно отец сообщил, что семья уезжает в Америку на 5 лет. Быстрые сборы, получение виз, перелет, не было времени испугаться, да нечего бояться! Многие мечтают уехать заграницу, к тому же, все временно, возвращение на Родину запланировано через 5 лет. А сейчас придется привыкать к другому менталитету, знакомиться с людьми, обретать друзей. Может быть в другом полушарии Земли героиню ждет ее судьба?..
Америка на мою голову - Марта Крон читать онлайн бесплатно полную версию книги
С ликующим настроением, я взяла зарядку в руки, воткнула в телефон и уже поднесла к розетке… «Что за чёрт?». Вилка не подходит…
Аааа, нет-нет-нет, только не это!
У них тут совершенно другие розетки. Плоско-штырьковые. Всего две тоненькие щелочки. Я разблокировала телефон, и он грустно сообщил мне, что заряжен только на 20%. Замечательно! Придётся обзавестись переходниками. Мысленно обвожу жирным маркером это задание в списке дел на ближайшее время.
«Держись, родной! Не отключайся!» – поцеловала я в экран телефон, и оставив его на кровати, потопала в ванную комнату принимать водные процедуры.
Приведя себя в порядок и переодевшись, я спустилась вниз, где уже аппетитно пахло чем-то вкусненьким. Зайдя на кухню, обнаружила папу, разговаривающего с кем-то по телефону, кажется с начальством, если я правильно поняла по нескольким обрывкам фраз. Он расхваливал наш дом и постоянно говорил, что это чудесное место. Я подошла к нему и молча поцеловала в щёку в знак примирения и благодарности за приготовленный завтрак. Он улыбнулся, и не убирая телефон, «бипнул» меня по носу.
Вот и помирились. Хотя мы и не ссорились. Просто дурачились. Со стороны, мы, наверное, выглядим «шизанутой» парочкой. Но нам всё равно. Нам так хорошо и так было всегда.
Пока я пыталась сделать себе кофе в супернавороченной кофеварке, папа, закончив разговор, отложил телефон в сторону, и кладя себе на тарелку со сковородки свою львиную долю яичницы с беконом, принялся рассказывать о наших планах на ближайшие месяцы.
Обсудив все детали этой «развлекательной программы» на ближайшее время, мы с папой разошлись. Он – встречать кабельщиков для интернета и ТВ, а я, вооружившись планшетом с онлайн-переводчиком выползла на улицу, собираясь прогуляться до супермаркета с целью купить переходник, чтобы поставить на зарядку наши «русские» приборы.
Лето, ах, лето! Тепло, птички поют. Подставив лицо под ласковые утренние лучи солнца, я буквально на минуту зажмурила глаза и улыбнулась, наслаждаясь приветливой красотой этой «заморской» природы.
Как вдруг услышала где-то сбоку:
- Доброе утро! – сказал чей-то женский голос на английском языке.
Я повернулась и увидела на лужайке перед соседним домом женщину лет сорока, она смотрела в мою сторону с доброжелательной улыбкой и активно махала рукой.
Мгновенно на меня накатило чувство лёгкой паники. Руки задрожали, к щекам прилил жар, а к горлу подкатил ком. Пройдёт ещё немало времени, когда я начну без страха и ступора общаться на чужом для меня языке. Одно дело просто поздороваться и поговорить о погоде, а другое, если начнут задавать вопросы посерьёзнее этой темы. Не очень хочется, чтобы надо мной смеялись или крутили пальцем у виска.
До этого везде, где выдавалась возможность, говорил на английском папа. Ещё в самолёте, читая в словаре новые слова, он с нетерпением ждал, когда придётся пустить их в ход. И каждый раз, когда намечался диалог с американцем, а я уже открывала рот, чтобы выдать парочку заученных фраз, отец опережал меня, тянув за рукав футболки и со словами: «Дай Я!», гордо вставлял в разговор свои «пять копеек». Да я и не против.
Настала моя очередь. Откинув все страхи и сомнения, я, широко улыбаясь, помахала женщине в ответ трясущейся рукой и растянуто сказала: «Хеллоу!».
Женщина кивнула, подошла ко мне ближе, и окинув меня заинтересованным взглядом произнесла на своём языке:
- Добро пожаловать! Я – ваша соседка. Меня зовут Бренда. Откуда вы к нам приехали?
- Спасибо! А меня зовут Люси. – ответила я, произнося своё имя на американский лад, чтобы было меньше вопросов. – Мы приехали из России.
- Оу! – удивлённо воскликнула Бренда. – Теперь понятно откуда у тебя такой акцент. Приятно познакомиться, Люси. – тепло улыбнулась мне моя новая знакомая.
Раскусили. Пара фраз и всем понятно, что я приезжая.
- Что привело вас в Америку? – не скрывая своего любопытства поинтересовалась Бренда.