Канцелярская крыса - Константин Соловьев (2020)
-
Год:2020
-
Название:Канцелярская крыса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:387
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гилберт Уинтерблоссом, прозванный сослуживцами Герти, не видел себя никогда в роли героя. Азарт, жажда славы для его тихой мечтательной натуры чужды. Тяги к приключениям он не испытывает, а сталкиваясь с опасностью, проявляет для юного джентльмена похвальное благоразумие. Его предел мечтаний – спокойная работа в кабинете с письмами и документами, но жизнь подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив его из Лондона в только осваиваемую и дикую Великобританией Полинезию, в колонию Новый Бангор.
Генри слишком поздно понял, что остров, показавшийся с самого начала странным, скрывает скверные, опасные тайны. Теперь он связан с ними, так как его новое место службы, Канцелярия Нового Бангора, отнюдь не такое спокойное и безобидное учреждение, каким он его видел…
Канцелярская крыса - Константин Соловьев читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дирижабль поднимался неторопливо и плавно. Утратив связь с землей, он сделался спокоен даже в разгар бури и теперь неспешно двигался вглубь свинцовых клочьев неба, озаряемый вспышками молний. Он походил на какую-то огромную и древнюю рыбу, поднимающуюся к поверхности. Забыв про хлещущий по спине дождь, Герти наблюдал за полетом «Графа Дерби», неуправляемым, но от того не менее величественным.
Дирижабль делался все меньше и меньше, быстро сливаясь с грозовым небом, таял в нем, выхватываемый из темноты лишь вспышками молний. Вскоре от него остался лишь едва видимый силуэт, несущийся в неизвестную Герти сторону.
«Нет, — подумал Герти, не замечая, что зубы его стиснуты до скрежета, — В известную. Здесь есть только одна сторона. Прочь от острова. И, кажется, он ее нашел…»
Он затаил дыхание, наблюдая за тем, как махина дирижабля поднимается все выше и выше, вливаясь в бурлящий и рокочущий небесный океан, сотрясаемый штормом. Где-то внутри нее, привалившись к окровавленной палубе, сидело уставшее чудовище. Сделавшее то, на что оказался неспособен истинный Гилберт Уинтерблоссом. Разорвавшее проклятье. Пошедшее наперекор самому Новому Бангору.
— Он не отпустит тебя, — прошептал Герти в кипящую пустоту перед собой, — Нельзя победить того, кто придумывает правила. Нельзя сразить Левиафана.
Какое-то время ему казалось, что «Граф Дерби» так и растворится в грозовом небе. Он до хруста сжимал холодный поручень мачты, не думая даже о том, что станется с ним самим, ударь в нее молния. Он смотрел вверх, изнывая от благоговения и ужаса одновременно.
Белая вспышка в небе показалась совсем не яркой на фоне расцветающих то и дело молний. Но Герти заметил ее. Быть может, только потому, что знал, куда смотреть.
«Граф Дерби» медленно падал, объятый трепещущим белым пламенем, которое неспешно распространялось по аэростату, делая его похожим на распускающийся в ночном небе причудливый цветок. Дирижабль несся к земле в ореоле дрожащего света, распространяемого полыхающим под его обшивкой водородом. Внутри него, должно быть, сейчас царил настоящий ад. Занимались огнем комфортабельные каюты, по коридорам полз удушливый черный дым, палуба под ногами дрожала так, что вылетали прочь стальные заклепки… Но со стороны это выглядело как бесшумно распускающийся бутон, медленно тлеющий, пережигающий сам себя, и опадающий…
Герти с удивлением ощутил на своем лице слезы. Злые и острые, как осколки вдавленного в кожу стекла. Не кровь, не дождевая вода.
— Дрянь! — закричал он, грозя громыхающему небу кулаком, — Ненавижу тебя! Значит, только по правилам? Не мог его отпустить, да?
Небо, словно в насмешку, ответило ему очередным ударом грома, но более приглушенным, чем остальные. Ударившая следом молния показалась Герти бледнее, чем предыдущие. Ледяная плеть дождя, хлещущая по лицу, стала осекаться, точно выскальзывая из безвольной руки. Спустя еще несколько минут он увидел в грохочущем океане бури прорехи, сквозь которые можно было разглядеть серебристую сыпь. Звезды.
Отгрохотав и выпустив накопленную ярость, гроза отступала от острова. На глазах у Герти из-за облака показалась луна — идеально круглое янтарное блюдо, похожее на насмешливый глаз какой-то огромной рыбы, мелькнувший в приливной волне.
???
Герти пришел в себя лишь на рассвете, сам толком не зная, где провел остаток ночи.
Окружающее он стал сознавать лишь тогда, когда на мостовую лег грязно-серые предрассветный отпечаток, заявляющий о пришествии нового дня. Скоро он превратится в обжигающий жар солнца, беспощадно стекающий на улицы города и пропитывающий Новый Бангор до самого основания, до самых погребов. Еще один день в Полинезии, жаркий, душный и пыльный.