Дикий остров - Брайони Пирс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Дикий остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:107
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.
Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Так дверь не открыть, – сказал Уилл и я утвердительно кивнул.
Наконец Лиззи развернулась, выбившись из сил:
– К-к-какие части нам нужны?
– Зуб, палец, ухо, рука и глаз. – Я безжизненным тоном огласил список, едва ли обратив внимание на то, что нос нарывал теперь не так сильно и говорить мне стало заметно легче.
– Или их эквивалент, – напомнил Уилл.
– Ага. – Я попытался соскрести кровь с моих рук и только тогда заметил, что все еще сжимаю рукоять топора. Я с глухим стуком опустил его на пол.
– Думаете, за дверью кто-то есть, – спросил Грейди, – чтобы проверить, все ли на месте?
Уилл пожал плечами:
– Может быть. А может, и сканер, рентгеновский, как в аэропортах. А может, просто взвешивают.
– Там никого, – уверенно сказала Лиззи, – нас бы уже давно впустили. Короче, придется положить туда… нечто… схожее по весу… или по форме.
– У нас ничего такого нет, Лиззи, – застонал я, – все наши вещи остались снаружи.
– Ну, хотя бы фальшивый палец есть, да? – Лиззи посмотрела на Грейди: – Ты же не съел его?
– Да ну тебя! – Грейди покопался в кармане. – Вот.
– Что еще у нас есть? – Лиззи оживилась. – Выверните карманы.
– Это не сработает, – предупредил Уилл.
– Шанс есть, – настаивала Лиззи, – давайте хотя бы попробуем. Если за дверью только какое-то устройство, мы его обманем. Пятую коробку, например, вы открыли и без меня.
Я с сомнением осмотрел жалкую кучку хлама, вываленного на ступеньки: складные ножи, пачка мармеладных мишек, тросик, заколка для волос, две помады, сдохший айфон, плоский камешек с кварцевой жилкой, понравившийся Лиззи, коробок спичек и зачем-то взятая в поход кредитка.
– А это что? – Грейди указал на сверток, который я вынул из верхнего кармана, едва не забыв про него.
– Волшебные грибы. – Это прозвучало совсем неуместно. Я вспомнил, какая веселая была под ними Кармен.
– Дай сюда! – Лиззи выхватила сверток из моих рук. – Отлично! – Она ухмыльнулась, показав нам круглую шляпку: – Глаз есть.
Уилл наклонился, приподняв ногу Кармен. Она единственная все еще была в тяжелых ботинках.
– Так и знал. – Он поковырялся в подошве. Я туго соображал, что он хотел этим сказать. Но потом он взял мой топорик, поддел что-то уголком лезвия, и поднял мелкий камушек: – Зуб.
– Что еще? – спросила Лиззи.
– Ухо. – Я поморщился.
Грейди прокашлялся и извлек на свет кусок солонины:
– Я оставил про запас…
– Супер. – Лиззи забрала его и положила рядом с двумя другими предметами.
Мы, как один, посмотрели на Кармен и тут же отвели глаза.
– Рука, – прошептала она.
Мой взгляд опустился на топорик. Повисло томительное молчание.
Лиззи первой нарушила его:
– Или эквивалент.
– Да, и что будет эквивалентом руки?
– Нога? – Лиззи пожала плечами.
– Даже не думай, – резко ответил я.
Уилл фыркнул:
– Уповая на то, что там внутри сканер или весы, можно просто сделать некое подобие. – И добавил, указав на мои скалолазные перчатки, заткнутые за пояс: – Можно набить их чем-нибудь.
– Чем, например? – спросила Лиззи, взяв одну перчатку себе. – Носками?
– Нет, нужно что-то потяжелее. – Носком я теребил кучку хлама, двигая его туда-сюда.
– Ножи сойдут за пальцы. – Лиззи наполовину раскрыла оба ножа галочкой и натянула на них пальцы перчатки.
– А носки тогда будут ладонями. – Уилл стянул скалолазные кроссовки, затем носки, скатал их и заткнул в перчатку.
Большой палец безжизненно повис.
– Выглядит неубедительно, – нахмурился Грейди.
– Должно сработать, – я посмотрел на Уилла, – так?
Он кивнул.
– Готовы? – спросила Лиззи, подняв импровизированную добычу.
Наверху лестницы раздался громкий стук. Я затаил дыхание, но за ним ничего не последовало. Они пока еще не вошли.
– Скорее! – поторопила нас Кармен.