Ритм-секция - Марк Бернелл (2020)
-
Год:2020
-
Название:Ритм-секция
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:207
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стефани Патрик совсем недавно думала, что жизнь ее закончилась. Почти вся ее семья погибла в авиакатастрофе, которая была вызвана терактом. Стефани чудом удалось избежать гибели. Девушка покатилась по наклонной, так как не смогла справиться со страшным ударом...Обрести возможность вновь стать на ноги ей помогла цель. Ее цель месть тем, кто разрушил ей жизнь, Стефани не остановится ни перед чем, чтобы наказать виновных…
Ритм-секция - Марк Бернелл читать онлайн бесплатно полную версию книги
Брэдфилд вышел из своей крошечной фотолаборатории на другом конце чердака и передал Стефани фотографию. Это был черно-белый – голова и плечи – снимок мужчины в возрасте от двадцати до тридцати пяти с гладкой темной кожей, черными волосами, коротко стриженной ухоженной бородкой. Взгляд глаз под тяжелыми веками был устремлен прямо в объектив, прямо на Стефани, прямо в прошлое. Она даже поежилась.
– Это Мустафа Села? – спросила шепотом, не поднимая глаз.
– Нет. Это тот человек, который выдает себя за Мустафу Села. Кто скажет, каково его настоящее имя?
На этот раз Стефани была готова поднять взгляд. Сирил Брэдфилд скатывал себе сигарету-самокрутку. У него были толстые, корявые пальцы, за долгие годы работы покрывшиеся порезами и царапинами, огрубевшие от растворителей и клея, скрюченные возрастом. Но они не утратили ловкости. Он, не глядя, почти мгновенно скрутил сигарету. Та была идеальна. Ровная по всей длине, ни складок, ни морщинок.
– А кто, по-вашему, может это сказать? – спросила его Стефани.
Он вновь уклончиво пожал плечами:
– Может, ваш друг Кадик?
– Это почему же?
– Это была срочная работа. Хорошие деньги, но очень срочный заказ. Кто бы ни организовал это, похоже, он знал, чем они занимались. Так что, вполне вероятно – но не более того, – было известно, для кого это предназначалось.
Стефани продолжала смотреть на Брэдфилда. Тот, щелкнув зажигалкой, закурил самокрутку. Какое-то время они в упор рассматривали друг друга. Стефани казалось, будто их взгляды ведут безмолвный разговор, но ее мозг оказался не способен расшифровать его мысли.
– Ваша память работает на удивление хорошо.
– Некоторые вещи запоминаются лучше, чем другие.
– И это одна из них?
– В некотором роде да.
– Как именно?
Ей было видно, что Брэдфилд готов поговорить, но что-то – не то страх, не то остатки уважения к конфиденциальности – мешает ему. Впрочем, по опыту Стефани знала: если набраться терпения и подождать, она услышит его признание.
Так бывало всегда. Колебания помогали загладить вину, придав признанию достойный вид личного выбора. Стефани всегда поражало, какие вещи рассказывали ее клиенты. А также то, что из всех людей, кому можно излить душу, они выбирали именно ее. Этот раз ничем не отличался от предыдущих.
В конце концов, чувствуя, что молчание начинает затягиваться, Брэдфилд сказал:
– Они отказались от услуг моего посредника. Для меня же он – важная форма защиты. Более того, как вы сами видели, это моя единственная защита. Да и вообще, я бы сказал, что такая предосторожность была взаимовыгодной. Но они настаивали, чтобы я сделал для них исключение.
– Настаивали?
Брэдфилд кивнул:
– Да, так, как могут настаивать такие люди.
Намек был ясен: я не стану расстраиваться, если с ними что-то произойдет.
10
Я слишком живо помню, что Сирил Брэдфилд сказал мне вчера вечером. Не носи с собой пистолет, если не готова из него стрелять. Я знаю, что не собираюсь убивать Исмаила Кадика, но он-то этого не знает. Более того, думает, что скоро умрет. Эту иллюзию мне помогают создавать две вещи. Во-первых, сам Кадик. В отличие от Брэдфилда, он агрессивен – ярый женоненавистник, я подозреваю, – и мне ничего не стоит проникнуться к нему неприязнью. Во-вторых, я уже стреляла в него. По чистой случайности. Я угрожающе навела на него пистолет и для пущей убедительности отпустила предохранитель. Спусковой крючок оказался намного легче, чем я себе представляла. Грянул выстрел. Я была в таком же шоке, что и Кадик. На мое счастье, его внимание было приковано к пуле, впившейся в стену офиса, так что выражение моего лица осталось им не замеченным. По правде говоря, я промахнулась на целый ярд, но и этого оказалось достаточно, чтобы убедить его в том, что я представляю собой серьезную угрозу.
* * *