Ночной администратор - Джон Карре (2016)
-
Год:2016
-
Название:Ночной администратор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:251
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джон Ле Карре - мастер головоломных шпионских историй, поместивший в центр романа «Ночной администратор» Джонатана Пайна. Пайн - искушенный боец невидимого фронта, оставивший службу после трагедии, в которой дорогая ему женщина погибла. Теперь он ночной портье самого респектабельного цюрихского отеля, в котором встречает человека, виновного в смерти любимой. Чтобы наказать виновного, Пайн вынужден вернуться в строй.
Ночной администратор - Джон Карре читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Со стороны матери, – уточнил Апостол. – Моя мать из рода герцога Девонширского.
– Ты подумай! – отозвался Стрельски.
Апостол не слушал его. Он обращался к Берру.
– Я человек принципа, доктор. Уверен, вы, как британец, оцените это. Но я также сын Святой Девы, имеющий честь пользоваться наставлениями ее легионеров. Я никого не сужу. Просто даю советы исходя из фактов, которыми располагаю. Мои гипотетические рекомендации основаны на знании закона. Затем я исчезаю.
* * *
Все было забыто: зной, дурной запах и стрекот цикад. Осталась работа. Их обычная повседневная работа в любой стране: и для Флинна с его грубоватым ирландским выговором, и для Апостола с его выспренней адвокатской манерой выражать свою мысль. «Он похудел», – подумал Берр, припоминая лицо, виденное на фотографии, подбородок стал жестче, глаза запали.
Пистолет-пулемет был теперь в руках у Стрельски: нарочито повернувшись к Апостолу спиной, он внимательно следил за дверным проемом и взлетной полосой. Лукан сидел съежившись, наклонив голову и подняв брови. На нем была одежда из голубой хлопчатобумажной ткани. Что же до Апостола, то, невзирая на жару, он щеголял в белой рубашке с длинными рукавами и в черных холщовых брюках, на шее висела золотая цепочка с фигуркой Марии, воздевающей руки к небу. Черный завитой парик, слегка сдвинутый набок, казалось, был великоват. Берру пришло на ум, что Апостол надел чужой по ошибке.
Черновую работу делал Флинн:
– Под каким предлогом вы поехали на встречу? Видел ли вас кто-нибудь при выезде из города? Сколько у вас времени? Когда и где встретимся в следующий раз? Как обстоят дела с Аннетт из конторы, которая, как вы говорите, преследовала вас в машине?
Апостол взглянул на отца Лукана, который по-прежнему сидел неподвижно, уставившись вдаль.
– Этот вопрос прояснился, – сказал Апостол.
– Каким образом? – поинтересовался Флинн.
– Дама проявила ко мне интерес романтического свойства. Я хотел привлечь ее в наше братство, но она, к сожалению, неверно истолковала мои намерения. Все разъяснилось, извинения принесены, и я их принял.
Чаша терпения отца Лукана переполнилась.
– Майкл, это не совсем верное изложение событий, – сурово произнес он, убирая руку, которой подпирал щеку. Так уже ничто не мешало говорить. – Майкл надул ее, Патрик. Сначала он переспал с Аннетт, а потом с ее подружкой – соседкой по комнате. Аннетт что-то заподозрила и решила проверить. Вот и все.
– Могу я перейти к следующему вопросу? – осведомился Апостол.
Флинн поставил на стол два карманных диктофона и включил.
– «Черные ястребы» все еще в ходу, Майкл? – спросил он.
– Патрик, этого вопроса я не слышал, – ответил Апостол.
– Зато я слышал, – включился Стрельски. – Продолжают ли картели покупать военные вертолеты? Господи! «Да» или «нет»?!
Берр видел всяких актеров – плохих и хороших, но раздражение Стрельски выглядело потрясающе натурально.
– Я взял себе за правило не присутствовать в комнате, когда обсуждаются вещи подобного рода, – заявил Апостол. – Пользуясь удачным выражением самого господина Роупера, подобрать ботинок по ноге – его амплуа. Если «черные ястребы» покажутся господину Роуперу стоящим товаром, он включит их в список.
Стрельски что-то сердито зацарапал в блокноте.
– Это закончится когда-нибудь, мать твою так, или нам следует передать в Вашингтон, чтобы они обождали годик-другой?!
Апостол издал презрительный смешок.
– Твой друг, Патрик, должен умерить патриотический пыл, – небрежно бросил он. – Господин Роупер всегда требует, чтобы его не торопили, и мои клиенты с ним совершенно согласны. «Растет хорошо то, что растет медленно» – говорит старая, проверенная испанская пословица. Будучи романцами, мои подопечные всегда дают фрукту созреть. – Он взглянул на Берра. – Сыновья Девы Марии должны быть стоиками. У нее много хулителей. Их клевета освящает ее смирение.