Ночной администратор - Джон Карре (2016)
-
Год:2016
-
Название:Ночной администратор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:251
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джон Ле Карре - мастер головоломных шпионских историй, поместивший в центр романа «Ночной администратор» Джонатана Пайна. Пайн - искушенный боец невидимого фронта, оставивший службу после трагедии, в которой дорогая ему женщина погибла. Теперь он ночной портье самого респектабельного цюрихского отеля, в котором встречает человека, виновного в смерти любимой. Чтобы наказать виновного, Пайн вынужден вернуться в строй.
Ночной администратор - Джон Карре читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лэнгборн положил на стол отпечатанную расписку в получении турбин, деталей тракторов и тяжелых станков согласно прилагавшемуся перечню, проверенному и заверенному Томасом С. Дереком, управляющим, действующим от лица и по поручению компании «Трейдпатс лимитед». Джонатан поставил свое имя под распиской и инициалы под перечнем. Передал документ Роуперу, тот показал Моранти, потом вернул Лэнгборну, а тот передал Пипу.
На полке возле двери лежал радиотелефон. Пип взял его и набрал номер, написанный на листочке, который протянул Роупер.
Моранти стоял в стороне – руки в боки, грудь вперед, как русский на памятнике.
Пип передал трубку Роуперу. Они услышали «алло» голландского банкира.
– Это Пьет? – спросил Роупер. – Мой друг хочет сообщить тебе что-то важное.
Он передал трубку Джонатану вместе с другим листочком бумаги.
Джонатан взглянул и прочел вслух:
– С вами говорит ваш друг Джордж. Спасибо, что вы не ложитесь спать.
– Дерек, дайте, пожалуйста, трубку Пипу, – сказал банкир. – Я хотел бы сообщить ему некоторые приятные новости.
Джонатан протянул трубку Пипу, тот послушал, засмеялся, положил трубку и хлопнул Джонатана по плечу.
– Ты чудесный парень!
Он перестал смеяться, когда Лэнгборн извлек из портфеля отпечатанный лист бумаги.
– Расписку, – коротко сказал он.
Пип схватил ручку Джонатана и на глазах у всех поставил свое имя под распиской в получении от компании «Трейдпатс лимитед» двадцати пяти миллионов долларов США – третьего и предпоследнего взноса за оговоренную партию турбин, запчастей тракторов и тяжелых станков, согласно контракту следующих через Кюрасао транзитным грузом на винтовом пароходе «Ломбардия».
* * *
Джед позвонила в четыре утра.
– Завтра мы отправляемся на «Пашу», – сказала она. – Я и Корки.
Джонатан молчал.
– Он говорит, мне надо удирать. Забыть о круизе, удрать, пока еще можно.
– Он прав, – пробормотал Джонатан.
– Джонатан, удирать нехорошо. Это ничего не даст. Мы же оба знаем об этом. От себя не убежишь.
– Просто уходи, – сказал он. – Уезжай куда хочешь. Пожалуйста.
Они опять лежали рядом, каждый на своей кровати, и прислушивались к дыханию друг друга.
– Джонатан, – шептала она, – Джонатан…
23
С операцией «Пиявка» все обстояло хорошо. Так говорил Берр, сидя за унылым серым пультом в Майами. Так говорил Стрельски из соседней аппаратной. Гудхью, звонивший им из Лондона по два раза в день, не сомневался в этом.
– Все силы задействованы, Леонард. Остается подвести черту.
– Какие силы? – спросил Берр, как всегда, подозрительно.
– Во-первых, мой хозяин.
– Твой хозяин?
– Он обмозговывает, Леонард. Так он сказал, и я должен считаться с его сомнениями. Как я могу прыгнуть через его голову, если он предлагает мне полную поддержку? Вчера мы поговорили по душам.
– Я рад, что у него есть душа.
Но Гудхью в эти дни было не до острот.
– Он сказал, нам надо сплотиться. Я с ним согласен. Вокруг слишком много людей с финансовыми интересами. Он сказал, что в воздухе пахнет гнильцой. По-моему, лучше не сформулируешь. Он не хотел бы, чтобы его считали одним из тех, кто боится вывести эту шушеру на чистую воду. Надеюсь, он это сделает. О «Флагманском корабле» он не упоминал, я – тоже. Иногда лучше умолчать. Но, Леонард, твой список произвел на него сильное впечатление. Можно сказать, сыграл решающую роль. Там все как на ладони. Голые факты. От них не спрячешься.
– Мой список?
– Список, Леонард. Тот, который сфотографировал твой друг. Посредников. Инвесторов. Наладчиков и вкладчиков, как ты их назвал. – В голосе Гудхью послышались умоляющие нотки, и Берр дорого дал бы, чтобы не слышать их вовсе. – Да, Боже мой, пороховой заряд! Ту штуку, до которой, как ты сказал, никто не докопался бы, кроме нашего друга. Господи, Леонард, ты специально притворяешься тупым!