Человек наизнанку - Фред Варгас (2005)
-
Год:2005
-
Название:Человек наизнанку
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В романе «Человек наизнанку» читатель очередной раз встретится с известным комиссаром Адамбергом. В этот раз ему предстоит разобраться в деле, которое отдает чертовщиной. Жители деревни Сен-Виктор лишились сна: растерзанные трупы овец находят каждую ночь. Вскоре гибнут люди…Лужи крови, рванные раны, отсутствие каких-либо следов…Те, кто верит в страшные сказки, решили, что это оборотень. А может это человек, превратившейся по вине обстоятельств в монстра?
Человек наизнанку - Фред Варгас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Камилла прикрыла глаза, пытаясь представить себе Массара, когда он стоял тем утром, прислонясь к фургону. Она вспомнила, как ее удивили его белоснежные руки и лицо, он выглядел особенно странно рядом с другими, смуглыми охотниками. Да, может, у него действительно безволосая кожа.
— И что? — с сомнением произнесла она. — Что с того?
— Вижу, ты не очень разбираешься в оборотнях, да?
— Разумеется, не разбираюсь.
— И не сумеешь распознать его при свете дня.
— Нет. А по каким приметам я должна узнать его, беднягу?
— По этой примете. У оборотней нет волос на теле. А знаешь почему? Потому что они у него внутри.
— Ты что, шутишь?
— Почитай старые книги твоей еще более старой, съехавшей с катушек страны. Увидишь. Там так и написано. Большинству людей, живущих в сельской местности, хорошо это известно. И толстухе в том числе.
— Сюзанне.
— Сюзанне.
— И им известно также про этот фокус с волосами?
— Это вовсе не фокус. Это знак, которым отмечены оборотни. Другого нет. У него волосы внутри, потому что это человек наизнанку. Ночью он выворачивает себя налицо, и тогда шерсть оказывается снаружи.
— Значит, выходит, что Массар — что-то вроде шубы, вывернутой наизнанку?
— Да, если тебе так больше нравится.
— А зубы? Они у него тоже… двусторонние? Куда он их прячет днем?
Лоуренс поставил рюмку на стол и повернулся к Камилле.
— Ну что ты так разволновалась, Камилла? Это ни к чему. Bullshit. Это же не я придумал, это сказала толстуха.
— Сюзанна.
— Сюзанна.
— Да, ты прав, — признала Камилла. — Прости меня.
Камилла встала, вытряхнула остатки винограда в чашку. Если есть не торопясь ягодку за ягодкой, можно постепенно расслабиться, хотя бы физически. «Пьяный» виноград приготовила Сюзанна. В комнате за кухней хозяйка Экара гнала водку из виноградных выжимок — жгучую воду, как называла ее Сюзанна, и количество этого крепкого напитка сильно превышало «предельную норму», установленную законом для владельцев виноградников. «Плевать я на нее хотела, на эту норму», — не раз говорила Сюзанна. Впрочем, ей никогда не было дела ни до каких норм, ограничений, налогов, квот, пошлин, страховок, инструкций, сроков годности и тому подобного. Ее управляющий Бютей следил за тем, чтобы хозяйственная деятельность в Экаре не выходила слишком далеко за рамки гражданского законодательства, а Полуночник — за тем, чтобы не было претензий со стороны санитарной инспекции. Камилла спрашивала себя, каким образом Сюзанна, которой переступить через общепринятые правила — все равно что лужу перешагнуть, могла присоединиться к тем, кто распускает упорные, а потому особенно опасные слухи об оборотне. Камилла завинтила крышку на опустевшей банке и прошлась по комнате, крепко сжимая в руке чашку. Разве что Сюзанна решила отныне придерживаться собственных правил, поскольку принимала в штыки законы общества. Создать свои правила, свои законы, дать свое объяснение событиям. Когда все местное население, сплотив ряды, ринулось ловить зверя, Сюзанна Рослен, противница всякого единомыслия, предпочла держаться в стороне. Она бросала вызов общности мнений, следовала иной логике — какой угодно, лишь бы не той, которой придерживались остальные.
— Она свихнулась, — подытожил Лоуренс, словно прочитав мысли Камиллы. — Она не от мира сего.
— Как и ты. Ты ведь живешь в снегах, бок о бок с медведями.
— Но я-то не свихнулся. Конечно, чудо, что этого не случилось, но я не свихнулся. Этим я отличаюсь от толстухи. Ей на все наплевать. Ей плевать даже на то, что от нее вечно воняет овцами.
— Забудь ты про этот запах, Лоуренс.
— Я ни о чем не забываю. Она опасна. Вспомни про Массара.
Камилла провела рукой по лицу. Лоуренс прав. Пусть Сюзанна несет околесицу про какого-то оборотня, это ее дело. Любой имеет право нести околесицу. Но обвинять человека — это совсем другое дело.
— А почему Массар?