Падение Горизонта - Алекс Шерман (2019)
-
Год:2019
-
Название:Падение Горизонта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:90
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Майлз Холлоран — сотрудник секретной надгосударственной организации, которая защищает человечество от сверхъестественных угроз. Он, вместе со своей командой, расследует происшествия, которые способны нарушить миропорядок. Ему пытается помешать кто-то могущественный, а последующие события принимаю неожиданный поворот. Сможет ли Холлоран разоблачить врага, прежде чем он сделает решающий ход, спасти мир от катастрофы?..
Падение Горизонта - Алекс Шерман читать онлайн бесплатно полную версию книги
Идея пришла Голландцу в голову, ещё звенящую от взрыва шоковой гранаты и хрустально пустую от принятых стимуляторов. Идея безумная. Идея, которая может стать его последней. Идея, заключавшаяся в том, что киборга программировал и готовил к эксплуатации параноик, никогда не работавший в поле и поэтому зарядивший в патронные податчики боеприпасы избыточной мощности, прошивавшие навылет весь этаж, включая находившийся в центре бетонный стакан лифтовой шахты…
Поманеврировав еще немного среди разлетающейся в мелкие клочки канцелярии, Холлоран расстрелял последние патроны из магазина и бросил бесполезный пистолет. Теперь всё решит не оружие, теперь дело за банальной физикой…
Агент выскочил из-за угла ряда офисных кубиклов и, петляя словно заяц, понесся навстречу к киборгу, один из пулеметов которого как раз заклинило. Второй проводил его бег сюитой для свинца соло, но, слава всем богам, которых Холлоран знал или хотя бы помнил, ни одна пуля не достигла цели. А затем случился контакт.
Голландец, словно заправский квотербек, влетел в киборга и протащил его за собой. Недалеко. Всего пару метров.
Но этого хватило, чтобы обе сцепившиеся в клинче фигуры врезались в разбитую пулями бетонную стену лифтовой шахты, за неимением хотя бы одного крыла державшуюся только на честном слове. Стена не выдержала удара и подалась, словно ее и не было вовсе.
Киборг и Холлоран проломили крышу лифта, стоявшего пятью этажами ниже, и рухнули на пол, причем HIT Mark V послужил своего рода подушкой для агента. Не такой уж и амортизирующей подушкой, стоит отметить, но лучше, чем ничего. Впрочем, от потери сознания агента это не уберегло: на редкость жесткое приземление выбило из него дух.
Холлоран сам не знал, сколько прошло времени до его возвращения в реальность. Он обнаружил себя лежащим на теле киборга, со стоном откатился в сторону и осмотрелся.
Псевдоплоть устройства разошлась в стороны, обнажив каркас, выгнутый и изломанный, словно кукла жестокого ребенка. Из-под конструкта вытекла лужа какой-то маслянистой черной жидкости, в которой Холлоран успел уляпаться, внутри грудной клетки раздавались какие-то щелчки и электрическое шипение. Тело киборга беспорядочно подергивалось.
Голландец поискал часы, но их не было на руке, возможно, слетели во время безумной игры в кошки-мышки. Пистолет валялся где-то наверху, да и патронов к нему уже не было. У Майлза осталось лишь одно, последнее, но самое важное оружие, он достал его, включил, проверил и молча вознес молитву всем заинтересованным сущностям — оно осталось целым. Попытался встать, но закричал от боли в поврежденной ноге и упал обратно на пол. А впереди было возвращение по изрядно пострадавшей лифтовой шахте наверх. Твою же мать…
Так или иначе, но Холлоран (или, точнее, то, что от него осталось) добрался до пентхауса. Тот, выполненный в стиле хай-тек, резко контрастировал с предыдущим этажом, к тому же, разнесенным разбушевавшимся HIT Mark.
По мраморному полу скользили ноги. Да и вообще, никакого желания двигаться не было, хотелось просто упасть под холодный поток воздуха из кондиционера и перестать функционировать вообще, но Холлоран, хромая, рывками продвигался к комнатам Блума.
За раскрытыми стеклянными дверями, в кабинете, габаритами не уступающему среднему футбольному полю, его ждал сам Питер Блум: все такой же молодой, подтянутый и самоуверенный, как и раньше, облаченный в светлые бермуды и легкую саржевую рубашку.
— Ну и ну, сам Майлз Холлоран почтил нас свои присутствием, — Блум встал из-за стола. — Старик, не мое, конечно, дело, но синие волосы тебе не идут: ты становишься похож на престарелую лесбиянку.
— Просто я подумал, что тебе будет приятно увидеть кого-то, похожего на твою мамочку.