Считается убийством - Миранда Джеймс (2017)
-
Год:2017
-
Название:Считается убийством
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:112
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все жители небольшого городка Афины, штат Миссисипи, знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Среди них и богач Джеймс Делакор, который известен, как обладатель редчайшей коллекции книг.
Джеймс Делакорт за помощью обращается к Чарли, так как ему кажется, что кто-то из жильцов его особняка ворует книги. Но Чарли не успел проработать и дня в его библиотеке, как владельца библиотеки обнаруживают мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю необходимо найти преступника и не стать его жертвами.
Считается убийством - Миранда Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Занятно, – она вернула мне записи. – Итак, ваши показания. При каких обстоятельствах вами был обнаружен «Тамерлан»?
– Минуточку, – сказал я, чувствуя, как лицо наливается краской; я едва владел собой. – А как же Трутдейл? Вы ничего не предпримете?
– Это сплошные домыслы, – она указала на листы у меня в руках. – Я не могу арестовать человека на основе одних фантазий.
– Я понимаю, что стопроцентных доказательств у меня нет. Но эта версия вам хотя бы кажется правдоподобной?
– Да, она правдоподобна, – ответила Канеша. – Я проверю ее. Если вы не ошиблись и Трутдейл до убийства знал, что завещание пересмотрено, это меняет картину. Я не могу не учитывать такую возможность, но мне нужно что-нибудь более определенное.
С глубочайшим сожалением мне пришлось признать, что она права. Я был уверен, что убийца – Трутдейл, но одной моей уверенности было мало. Я взглянул на Шона, который уже некоторое время подавал мне знаки; он протянул руку за бумагами, я отдал их ему, и он погрузился в чтение.
– Расскажите, как вы обнаружили, что «Тамерлан» у мисс Мильхауз, – голос Канеши звучал еще более нетерпеливо, чем обычно. – Я не могу терять время.
– Конечно, – ответил я. И подробно рассказал, как утром пообщался с Анитой, делая упор на то, как она уговаривала Трутдейла и на причину, по которой я заподозрил, что об изменениях в завещании мистера Делакорта ему рассказала она.
– Отлично, – сказала Канеша. Записывать мои слова она не стала. – Позже вам надо будет повторить все это для протокола, мистер Гаррис. Будьте любезны зайти в управление сегодня или завтра. А теперь, если не возражаете, мне пора допрашивать подозреваемых.
Провожая ее, я только кивнул. Дальше спорить не было смысла. Когда за ней закрылась дверь, Шон сказал:
– Пап, мне кажется, ты прав, Трутдейл убил хозяина. Но она тоже права, хорошее обвинение тут выстроить не на чем.
Он вернул мне бумаги.
Мой азарт изрядно поостыл. Я так обрадовался, что распутал убийство – но вмешалась суровая реальность в лице Канеши Берри. Я понимал, что они с Шоном правы. Мне оставалось только одно: доказать, что убийца – дворецкий.
Глава тридцать четвертая
Ко мне подошел Дизель и мяукнул. Я погладил его, но он продолжал мяукать, потом принялся бодать меня головой в ногу. Я посмотрел на него и вдруг понял, чего он хочет.
– Мне надо срочно вывести Дизеля на улицу, – сказал я и встал. – Пойдем, дружище.
Дизель выбежал из комнаты впереди меня.
– Что стряслось? – Шон двинулся за мной. – Он намекает, что ему понадобился лоток?
– Вроде того, – сказал я, пересекая холл и направляясь к входной двери. – Я забыл, что он утащил сыр у Аниты из сумки, и я даже не знаю, сколько он съел и какой это был сорт. Но желудок у него мог слегка расстроиться, так что ему нужно выйти по делам.
Я открыл дверь, и Дизель выскочил на улицу. Я поспешил за котом, а Шон шел следом. Когда я спустился с крыльца в сад, то увидел только пушистый хвост, который мелькнул между клумбами и скрылся в кустах азалии. Я подошел ближе и стал ждать, пока Дизель закончит, а Шон остался на веранде. Я был недоволен собой: если бы я сразу отобрал у него сыр, бедняге не пришлось бы сейчас маяться животом.
– Теперь мы поедем домой? – спросил Шон. – Библиотека заперта, зайти туда и работать с описью нельзя.
– Можем поехать, – сказал я. – Здесь нам больше делать нечего.
Дизель вынырнул из-за азалий и мяукнул, я погладил его по голове:
– Прости меня, дружище, что я тебе позволил до дурноты объесться сыром. Зря ты его стащил, но на самом деле был не виноват.
Шон спустился с крыльца нам навстречу и засмеялся:
– Ты с ним иногда так разговариваешь, словно уверен, что он не кот, а человек.
Я сделал вид, что обиделся:
– Если захочешь меня освидетельствовать, вот удобное доказательство, что я окончательно сошел с ума.