Право волка - Лана Морриган (2021)
-
Год:2021
-
Название:Право волка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лилия Аксенова обучается на финансовом факультете. У нее есть молодой человек, хобби, но жизнь ее изменилась, после того, как однокурсница подвезла ее к дому. Новая подруга и ее семья окружены какой-то таинственностью, а ее дядя заинтересовался Лилей.
Он оборотень, не ведающий, что такое любовь, он потерял свою пару, поэтому последние десять лет живет инстинктами. Она же живет, основывая на разум. Что выйдет из этого?
В тексте: разница в возрасте, сильная героиня, оборотни, истинная пара.
Право волка - Лана Морриган читать онлайн бесплатно полную версию книги
Арнар всем телом почувствовал присутствие чужака. Его от Лили отделяли два жалких шага и одно упущенное мгновение, но этого хватило, чтобы девушку оплели чужие руки. Десятая доля секунды превратилась в продолжительный фильм ужасов. Лицо, скупое на эмоции, озарила победная ухмылка, а в следующее мгновение Ар смотрел на легкую дымку на месте, где только что стояла Лиля в кольце рук вампира.
Глава 32
Сознание возвращалось постепенно, наплывами. Первым вернулся слух. И я прислушивалась к происходящему вокруг. Тишина — но не такая как в замкнутом пространстве, стерильная, а с примесью завываний ветра и тихого поскрипывания древесины. И никаких разговоров, оглушающих сирен или суетливых шагов — ничего, что могло бы напоминать о городе.
Пахло влагой, хвоей и деревом. Я определенно лежала на чем-то мягком. Нет, это не моя постель: комки ваты или какого-то другого наполнителя впивались в спину. Желая найти более удобную позу, я чуть приподнялась.
— Я, конечно, никуда не спешу, но может, уже откроешь глаза? — ленивый мужской голос обжег слух сильнее самого громкого крика.
Распахнув глаза, я уперлась в холодный взгляд карих глаз. Мужчина нависал надо мной. И как только не устал стоять в наклоне?
— Кто вы?
— Наконец-то, — мужчина медленно выпрямился и присел рядом, деревянный табурет издал жалобное потрескивание, но выдержал. — Мое имя Оркид.
— Что вам нужно?
То, что я очнулась с целыми руками и ногами, давало право надеяться: нужна ему живой. Я была полностью одета, даже в обуви. Опершись на локоть, медленно села. В голове неприятно зазвенело, и я зажмурила глаза.
— Абсолютно ничего, лишь твое присутствие.
Мужчина сидел, неестественно выпрямив спину. Оторвавшись от его немигающего взора, я окинула взглядом небольшое помещение. Бревенчатые стены с двумя маленькими окнами и одной низкой дверью, минимум деревянной мебели, тяжелой на вид, каменный камин, высокая стопка дров рядом и двуспальная кровать, на которой я сейчас сижу.
Толчок малыша привел меня в чувство, и я вновь посмотрела на мужчину. Шевеление ребенка не укрылось и от вампира. То, что это не человек, никаких сомнений не было. Он опустил глаза именно туда, где я почувствовала прикосновение несколько секунд назад.
— Где мы? — удивительно, но Оркид не выказал раздражение на множество моих вопросов: казалось, он ждал их.
— М-м-м, наконец-то правильные вопросы. Мы там, где тебя будут искать в самую последнюю очередь.
— Я ничего не понимаю, — поежилась от холода. Зимняя куртка, вязаная шапка и теплая обувь на меху не спасали: холод все равно пробирался под одежду.
Последнее, что отпечаталось в моем сознании, это прыжок какого-то бедолаги из окна больницы. Но мы явно не в черте города, а если прислушаться к завыванию ветра и судить по хижине — скорее всего, в лесу.
Вампир склонился чуть вперед и на его лице мелькнул азарт:
— Гадаешь, как мы сюда попали? Я, милое создание, Высший вампир. И могу много всякого, что тебя способно удивить. Перемещаться практически мгновенно в пространстве — мне лишь нужно знать точку, куда я хочу попасть. Мы не боимся света и солнечных лучей — это ваши человеческие выдумки. Прекрасно себя чувствуем в лучах ультрафиолета.
Оркид изобразил скупую улыбку и продолжил: