Его игрушка - Оливия Лейк
-
Название:Его игрушка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Слух царапнул тихий шорох – я открыла глаза: три сотенных купюры упало рядом с моим лицом. Что происходит?
- За услугу. Здесь больше, чем на самом деле ты стоишь, но я добрый сегодня.
- Как ты?!. – от злости я задыхалась. – Уйди!
С сестрой мы не виделись двадцать лет, мы разные, но внешне похожи. Я согласилась занять ее место на полгода, чтобы спасти отца. Тогда я не предполагала, что стану добычей для хищника. Он желает быть для меня господином и хозяином, а я не хочу себя терять. Мне необходимо бежать, но я не могу, полгода я буду ему принадлежать, я его игрушка, жена.
Его игрушка - Оливия Лейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тоже уходишь? — бодро спросила, хотя ответ лежал на поверхности, а сердце уже выпорхнуло, да к Джейсону в руки.
— С тобой пойду, — зевнул он. — Репутация филантропа лишней не будет.
— У тебя есть политические амбиции? — стало весело. Джейсона Сторна в президенты — и нас ждет легализация борделей!
— Возможно.
— Я не буду за тебя голосовать, — заявила, принимая из его рук чашечку эспрессо. — Станешь президентом и прикажешь сжечь меня на костре.
— Что ты, дорогая, — он обнял меня, поцеловав в лоб, — мы в двадцать первом веке. Я просто брошу тебя в Гуантанамо.
— За что?
— За возмутительно острый язычок. Хотя, — он скинул полотенце, — может, найдем ему другое применение?
— Нет, — я выкрутилась и убежала на другую сторону кухонного островка. — Я опоздаю, и твоя сестра меня убьет.
— Я решу с ней вопрос, — Джейсон хитро улыбался, подбираясь ко мне.
— Прекрати! — взвизгнула я, когда он в два быстрых шага настиг меня и резко потянул на себя. — Ведешь себя, как ребенок. — Да, я пыталась взывать к стыду. Ага, конечно, будто он у него есть!
— Ребенок?! Странные у тебя представления о детях, моя дорогая жена! — Джейсон стиснул меня в стальных объятиях, но к делу не переходил.
— Это фигура речи.
— Что-то часто ты стала баловаться метафорами, сравнениями и что там еще есть?
— Оксюморон.
— Только не говори, что знаешь значение этого понятия.
— Знаю, мой очаровательный мерзавец.
— Ладно, сдаюсь, — Джейсон накинул полотенце на бедра. — Так и быть: отсосешь по дороге.
— Обязательно быть такой скотиной?
Вопрос риторический, но я не могла не задать его.
— Нет, но ты так бесишь меня. Невозможно просто! — Он снова притянул меня к себе, зарываясь носом в волосы, громко вдыхая их аромат.
— Тогда чего ты держишь меня рядом?! — Я уперлась ладонями в широкие плечи, отпихивая его от себя.
— Потому что никто и никогда не будет бесить меня так, как ты.
Я перестала вырываться, интимно спросив:
— Это можно считать признанием в ненависти?
— Определенно.
Джейсон обнимал меня, а я смотрела на него, молча, нежно, на губы смотрела, ждала, что он поцелует меня. Он тоже смотрел и знал, чего я жду. Но все что я получила — издевательская ухмылка. Ему, видите ли, одеться нужно! Нет, ни у Дэйдры, ни у Софи, ни у квинтэссенции двух этих особ, которой стала я, не получится исправить неисправимое, распрямить кривое. Джейсон — циник и мерзавец по сути, таким и останется.
Доехали мы, вопреки заявлениям, как любой рядовой американец. Скорость не превышали, таксистов не подрезали, минет не делали — с учетом, что поездка заняла десять минут, оно и понятно. Жили мы рядом с Центральным парком, но идти через него долго, решено было объехать. По приезде меня сразу вовлекли в организацию, а Джейсон пошел за кофе и булочками.
Через два часа я, радостно улыбаясь, принялась искать глазами «любимого» мужа. А вот он — мосты наводит с каким-то конгрессменом. Пикник близился к завершению, и мы очень надеялись, что его плоды мы пожнем уже в начале будущей недели. Мишель провела прекрасную презентацию для представителей департамента, чиновников и благотворителей. Приглашенные семьи, подходившие под требования к опекунам особенных детей, пришли практически все. Они знакомились с нашими ребятами и, главное, знакомили своих детей. А там уже взяло природное, то, что есть в каждом ребенке: они прекрасно друг друга понимали, когда дело касалось игр. И сладостей.
Парк утопал в разноцветных шарах и сладкой цветной вате. Хот-доги и бургеры разлетались моментально, а из многообразия капкейков можно было выложить радугу. Мы наняли фокусников и клоунов. Всем было весело. Дети остались довольны. Нам всем, похоже, не хватало праздника и ярких красок.
— Не скучаешь? — спросила, останавливаясь рядом с Джейсоном.
— Заскучаешь тут. Странно, что розовых пони и единорогов не пригласили.