Обещания богов - Обещания богов (2022)
-
Год:2022
-
Название:Обещания богов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
1939 год, Берлин. Один за другим в городе находят изуродованные женские тела. Расследовать дело поручают тайной полиции, сотрудники которой в растерянности. Установлено, что жертвы принадлежали к высшему обществу; все были вхожи в закрытый изысканный женский клуб; каждой накануне гибели снился Мраморный человек – то ли мираж, то ли преступник, то ли призрак. Любой ценой необходимо раскрывать серийные преступления, так как неудача может привести к расстрелу, поэтому от безнадежности следователь Франц Бивен, не умеющий раскрывать преступления, но прекрасно умеющий выбивать признания из невинных, берет себе в команду двух гражданских психотерапевтов. Эту троицу поиски преступника не раз заведут в тупик, но в итоге они найдут верный путь...
Жан-Кристоф Гранже - признанный мэтр европейского детектива, обладатель многочисленных наград. В романе «Обещания богов» автор обращается к новому для себя жанру исторического триллера. Гранже раскрыл весь ужас человеческой природы, изуродованной невыносимыми обстоятельствами.
Обещания богов - Обещания богов читать онлайн бесплатно полную версию книги
Фукс ему сразу понравился. Лет пятидесяти, выглядит не как эсэсовец, а скорее как воин. Квадратный череп, пепельные короткие волосы, похожие на металлический скребок, под ними полно морщин и изогнутые тонкие губы, напоминающие перевернутую улыбку. По непонятной причине от Фукса несло уксусом.
— Я хорошо знаю Краппа, — начал он, не задав ни единого вопроса о расследовании, которое привело сюда Бивена (по всей видимости, он еще не был в курсе утреннего переполоха в Мейерс-Хофе). — Он из тех, у кого любой день если не паршивый, то невезучий.
Фукс предложил гестаповцу стул: закончат они явно не скоро. Франц уселся и решил забыть про Грюнвальда, Пернинкена и их совместное совещание в полдень. Пусть обойдутся без него.
— Крапп был ранен при Аррасе. Он получил минимум четыре осколка прямо в лицо. Вы слишком молоды и не знали той войны.
Не так уж и молод, подумал Бивен.
— Санитары не стали его подбирать, потому что решили, что ему оторвало голову. Ее не было видно в месиве.
Фукс подождал несколько секунд, чтобы его слова произвели должное впечатление. Но Бивена было не удивить такой жутью, он и сам по этой части мог дать фору.
— Кричать Крапп не мог. Со ртом, набитым грязью, с оторванным носом и лицом в лоскутах он нашел в себе силы доползти до траншей, придерживая окровавленные ошметки.
И украсть номерной жетон у соседа, чуть не добавил Бивен.
Фукс продолжил рассказ, но Бивен едва его слушал. Его заворожил другой факт: без сомнения, офицер потерял руку в бою и теперь описывал историю солдата, оставившего там свое лицо, но ничто не меняло дела. Чувствовалось, что Фукс все равно любит войну. Он говорил о ней как о мощной силе, требующей уважения и преклонения.
В его светлых глазах, словно отлитых из того же металла, что и волосы, отражался ужас, но и неодолимая притягательность боя, разрушения, злоупотребления жизнью, которые и есть война.
Инстинктивно Бивен догадался, что Альберт Хоффман, он же Йозеф Крапп, был того же розлива. Ему не терпелось вернуться на фронт — а в ожидании он кромсал Адлонских Дам.
— Я читал, что Крапп в тысяча девятьсот четырнадцатом женился…
— Когда жена приехала навестить его в госпитале, она убежала. На следующий год они развелись. После войны была куча подобных случаев. Женщины и слышать больше не хотели о монстрах, в которых превратились их мужья.
Бивен продолжал считывать субтитры: для Хоффмана это растерзанное лицо стало лучшей из маскировок. Ему действительно выпал шанс начать жизнь с чистого листа.
— А какие у него здесь обязанности?
— В основном административные поручения. Но когда нас отправят в Польшу, можете мне поверить, он будет не из последних.
— Какой он? Я хочу сказать: как личность?
— Одиночка. Избегает контактов, но ответственный офицер.
— У вас никогда не возникало с ним проблем?
Молчание Фукса было началом ответа. Бивен ждал.
— К нам поступали жалобы, — неохотно признал наконец гауптштурмфюрер.
— Какого рода?
— Женщины… Или, вернее, их мужья. Крапп, можно сказать, нападал на женщин.
— Каким образом?
Фукс вдруг показался усталым. Черты лица осунулись, морщины углубились.
— Формальных доказательств никогда не было…
— В чем заключались эти нападения?
— Лапал, приставал… Но тут трудно разобраться. Когда у человека такая физиономия, его норовят обвинить в худшем…
— Вы подавали рапорт?
— Мы предпочли уладить все по-тихому, отчитали его, но не стали гнать волну.
— Как он отреагировал?
— Все отрицал, конечно, ссылаясь на то, что и шага не может ступить на улице, не вызвав панику.
— Я не понимаю. Йозеф Крапп носит маску, ведь так?
— Вы никогда его не видели?
Силуэт в мундире, глаз, уставившийся сквозь черную вуалетку. Настоящий ангел смерти.
— Нет, — солгал он.
Отзывы о книге Обещания богов (1 шт.)