Игра в ложь - Сара Шепард (2016)
-
Год:2016
-
Название:Игра в ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:100
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Я не помню многого, но знаю, что у меня была прекрасная жизнь. Даже после смерти, я обрела то, что не каждого ждет – продолжение истории. Это благодаря моей сестре-близнецу, Эмме, которую я так и не увидела. Она хочет выяснить, что произошло, поэтому вынуждено станет мной. Получится ли у нее провести моих подруг, парня, родителей? Ей необходимо обмануть моего убийцу, следящего за ее действиями…
Игра в ложь - Сара Шепард читать онлайн бесплатно полную версию книги
– По-моему, ты перепутал поворот.
– Нет, все верно.
Вскоре свет городских улиц стал почти неразличим, а шоссе зазмеилось по холмам. Итан опять свернул, выбрав еще более пустынную дорогу. По днищу машины застучали мелкие камешки. Кактусы росли так близко к обочине, что едва не задевали кузов длинными иглами. Эмму накрыло волной страха.
– Итан, это не та дорога, – твердо сказала она.
Он не ответил: все его внимание было занято очередным крутым склоном. Город остался далеко позади, теперь свет окон невозможно было отличить от ярких горошин звезд на небе. Эмма нервно потерла отметины, оставшиеся на шее после нападения. В горле пересохло. Повернувшись к Итану, она пристально смотрела на него: прищуренные глаза, сжатые зубы, руки, вцепившиеся в руль.
– Эмма, – в отчаянии простонала я. Что-то было не так.
К счастью, она тоже это почувствовала и медленно потянулась к дверной ручке.
Щелк. Замок на двери закрылся сам собой. Или подчиняясь воле водителя. Эмма нажала на кнопку, но ничего не произошло.
– Останови машину! – крикнула она. – Немедленно останови машину!
Итан послушно нажал на тормоз: так резко, что Эмму швырнуло вперед, и она больно ударилась рукой о бардачок. Громко рычал двигатель. Оглядевшись, Эмма поняла, что они стоят посреди пустыни – в полной темноте.
– Что такое? – спросил Итан. – Что случилось?
– Я хочу выйти, – слабым голосом произнесла Эмма, пытаясь подавить дрожь, слезы катились по ее лицу. – Пожалуйста, открой двери. Пожалуйста.
– Успокойся, – мягко попросил Итан, отстегивая ремень и поворачиваясь к ней лицом. Затем положил руку ей на запястье, сжав не слишком сильно, но и не давая вырваться. – Я просто хотел уехать подальше, чтобы нас никто не услышал и не увидел.
– Почему? – прошептала Эмма. Самые худшие сценарии развития событий мелькали у нее в голове.
– Кажется, я знаю кое-что, чего не знают остальные, – Итан понизил голос. – И похоже, ты не хочешь, чтобы об этом догадался кто-то еще.
– О чем ты?
Итан сглотнул:
– Ты не та, за кого себя выдаешь.
– И-извини?
– Ты не Саттон. Ты просто не можешь быть ею.
Его слова были для Эммы как удар грома. Она открыла рот, пытаясь что-то сказать, но не произнесла ни звука. «Как он узнал?» – билась в голове единственная мысль. Не сводя с него глаз, она снова нащупала дверную ручку. Дверь была по-прежнему заблокирована.
– Ты ошибся. Я Саттон, – голос дрожал.
– Ты ведешь себя совершенно иначе.
– Почему… Почему ты так решил? – у нее начала кружиться голова.
– Сначала я думал, что Саттон решила измениться, – сознался Итан, наклоняясь ближе. – Именно так я решил, когда ты вдруг появилась возле моего дома. Но сегодня… Ты не она. Ты кто-то другой, – голос его звучал печально. – Это пугает меня. Поэтому лучше объясни, что происходит.
Эмма молча смотрела на него, парализованная страхом. Зато в моей памяти начали всплывать исчезнувшие образы. Робкая улыбка Итана. Запах пустынных цветов и пыли. Чья-то рука, срывающая с моих глаз повязку, снимающая с шеи тонкую цепочку. Смех.
Сменяясь все быстрее, эти картинки выстроились наконец в стройную цепочку. И перед моим внутренним взором развернулось новое воспоминание. Оставалось только смотреть…
31. Это не смешно!
Человек, чьи очертания я едва различаю, хватает меня за плечи и грубо вытаскивает из багажника. Выбираясь, ударяюсь коленом, а потом подворачиваю ногу, едва она касается земли. Сильные руки заставляют меня выпрямиться, подталкивают в спину, направляя вперед. Я наклоняю голову в надежде разглядеть землю, но вокруг слишком темно. Откуда-то тянет дымом – горит степь, – но это ни о чем мне не говорит. Все это может происходить где-то в Тусоне – или на Луне.