Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Он убьет Чарльза и твою сестру, а также всех, кто контактировал с ними все эти годы, всех, кто когда-либо видел, говорил с Рен… э-э, с Бри, и не помог ей; и не имеет значения, могли они помочь или нет. Он не только разрушит организацию изнутри, но и начнет войну против всех, кто окажется причастным. Мой отец был рядом, чтобы сдержать его, когда они тогда погибли, он смог погасить огонь битвы и не позволить процессу правосудия выйти за пределы нашего дома, но теперь… что тут сказать. Он предъявляет определенные требования в бизнесе, но тут он не увидит логики и очень многие погибнут, пока он будет искать отмщения. Он будет тыкать пальцем во всех направлениях и преследовать всех подряд, пока ему не попадется тот самый, виновный.
– История повторяется, – сказал Алек. – Он начнет новую подпольную войну в ответ на первую.
– Точно, – подтвердил я. – Я, скорее всего, буду мертв еще до ее начала, но эта опасность коснется моей семьи, и меня не будет рядом, чтобы их защитить.
Он кивнул.
– Мы все будем в опасности, Карлайл, – повторил он снова.
– Да. Я пытаюсь найти выход, чтобы этого избежать. Я не беспокоюсь о себе, Алек. Я признал, что мои шансы на выживание крайне малы, вне зависимости от того, как пойдет дело. Но я просто не хочу, чтобы пострадали дети. Им не нужно больше мучиться; они уже достаточно страдали. Они заслуживают жить, – сказал я.
Он посмотрел на меня и приподнял брови.
– Значит, ты просто хочешь, чтобы principe и principesse могли поехать навстречу рассвету и жить долго и счастливо? И это небольшая просьба, да? – спросил он.
Его тон был холодным и жестким.
– Мне жаль разбивать твои иллюзии, Карлайл, но это реальный мир. Это не дурацкие сказочки. Мне легче вытащить тебя из этого живым, чем сохранить их целыми и невредимыми. Скорее всего, они оба будут страдать и даже могут получить повреждения. Честно, не знаю, чего ты ждешь от меня, даже я не все могу.
– Я не прошу тебя что-то делать, Алек. Я не хочу вовлекать тебя, я просто…, – начал я, но он оборвал меня громким смешком, который вызвал во мне волну ужаса.
– Ты теряешь хватку, Карлайл. Не знаю, что с тобой случилось, но мне это не нравится. Я могу понять твою логику и твои действия по отношению к девочке-рабыне, но все остальное – бессмыслица. Ты заявляешь, что не хочешь вовлекать меня, но разве не видишь, что вовлек меня в это с первого дня? Ты затащил Эсме в эту неразбериху, и, таким образом, я тоже не останусь в стороне. Я думал, что ты умнее, Карлайл, что ты понимаешь больше. Может, она твоя сестра, но она, черт побери, моя жена, и ты рискуешь ее жизнью ради этой девчонки! Не могу это ни принять, ни понять. Совершенно, – сказал он, покачивая головой.
Его голос повысился, и я ощутил в нем напряжение, удивившее меня. Алек никогда не терял контроль и не показывал эмоции.
– Я не хотел… – начал я, не желая, чтобы он думал, будто я планировал его привлечь.
Мне просто нужна была опора, кто-то рядом, но он оборвал меня прежде, чем я сказал.
– Да, я уверен, что ты не хотел, Карлайл. Но думал, что ты-то как раз поймешь. Ты потерял жену, потерял из-за этой девочки, и теперь создаешь такую же ситуацию и для меня. Для того, кто любил так сильно и всеобъемлюще, ты слишком легко обрекаешь меня на такую же судьбу. Для человека, что действует во имя любви к семье и хочет пожертвовать собой ради них, ты на удивление недогадлив – а что это будет значить для твоей сестры и меня. Ты пытаешься отвадить сына от следования по твоему пути, но при этом подталкиваешь свою сестру последовать по пути твоей жены, – выплюнул он.