Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он повернулся и пошел прочь, что, как мне было известно, означало, что эта хрень обсуждению не подлежит. Я застонал и побежал наверх, схватил пальто, ключи от машины и бумажник. Изабелла была в своей комнате, за закрытой дверью. На мгновение я задержался в коридоре, чтобы послушать, и гадая, что она делает, но не услышал никакого шума. Я раздумывал, не постучать ли мне, не узнать, как она, но Эсме была голодна, и я знал, что они поинтересуются, что меня так задержало. Так что я просто ушел, надеясь, что она справилась с этим и уже разобралась с тем, что бы, черт возьми, ни заставило ее уйти в себя и вернуться к своему прошлому состоянию, и решив, что я поговорю с ней как-нибудь позже. Я вышел, залез в свой Вольво и покатил в город к месту, где продают пиццу. Я быстро схватил еду и поехал домой. Когда я вернулся, атмосфера в доме была уже менее напряженной, и некоторое время мы сидели, разговаривали и ели. Эсме делилась с нами историями из Чикаго и спрашивала нас о жизни здесь, в Вашингтоне, иногда хохмы ради подкидывая нам какие-нибудь байки о моем отце. Она любила рассказывать о том, как рос наш отец, постоянно, черт побери, пытаясь смутить его. Впрочем, он всегда лишь смеялся, потому что когда его сестра была рядом с ним, казалось, что к нам снова возвращался тот отец, каким мы привыкли видеть его, когда были маленькими.
Спустя еще некоторое время, Эсме начала зевать. – Так, я не знаю, как вы ребята, но этой даме нужен отдых, – сказала она. Я улыбнулся.
– Ты можешь спать в моей комнате, – предложил я. Эсме посмотрела на меня с выражением легкого шока и удивления, явно не ожидая от меня чертовой благотворительности. – И не беспокойся, у меня нет беспорядка, и простыни чистые, так что тебя не ждут никакие сюрпризы, – сказал я, игриво подмигивая. Да, она все знала о тех гребаных девушках, с которыми я обычно связывался.
Она рассмеялась и покачала головой. – Изабелла, должно быть, очень хороша, если ей удалось навести порядок в месте, где гуляет торнадо, – шутливо сказала она. Я пожал плечами.
– Она может быть чертовски настойчивой. Она не любит грязь, – сказал я. Эммет фыркнул и боролся со смехом, очевидно, найдя что-то охеренно смешное в том, что я сказал. Я посмотрел на него, и он попытался сдержать себя, придав лицу обычное выражение. У него было дьявольски извращенное воображение.
– Хорошо, – сказала Эсме. – Спасибо. Ты точно уверен? Потому что я могу спать и на диване.
– Я уверен, – сказал я. Проклятье, она знала, что мы никогда не позволим ей спать на диване. Обычно она занимала гостевую спальню и прислуга должны была подготовить одну из них, но я, блядь, ни коим образом не мог так поступить с Изабеллой. Я знал, что сегодня в любом случае не смог бы нормально выспаться, и хочется надеяться, что смогу ненадолго проскользнуть в комнату Изабеллы. Если, конечно, она, нахрен не заблокирует дверь. – Только ничего, черт возьми, не трогай, – добавил я быстро. Она рассмеялась.
– О да, а вот этого Эдварда я знаю, – сказала она. Мой папа засмеялся.
– Привередливый маленький засранец, – сказал он, шутя. Я закатил глаза.
– Что бы ни было, мне просто нравится мое дерьмо, и я не люблю, когда кто-то возится с ним, – сказал я. Эсме внимательно смотрела на меня пару секунд, затем улыбнулась, но кивнула.
– Ну, спокойной ночи, мальчики, – сказала она. Она погладила Эмметта и Джасперa по спине, потянулась ко мне и взъерошила рукой мои волосы. Я застонал и отстранился, что лишь заставило ее захохотать. Она наклонилась к отцу и поцеловала его в щеку, прежде чем направиться к лестнице.