Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Вот и я не могу поставить жизнь Изабеллы на карту, а потом мучиться в догадках – примет ли он ее или нет. Я не могу подвергнуть ее жизнь опасности, только из-за того, что моя глупая задница попалась на эти чувства. Боже, я знаю, что я дерзок, но ты действительно думаешь, что я такой эгоист, чтобы рисковать ее жизнью?
Она вздохнула и отвела от меня взгляд.
– А почему ты должен говорить ему об этом? – спустя мгновение, спокойно спросила она.
Я горько засмеялся.
– Ты серьезно думаешь, что мы сможем сохранить это втайне от него? Думаешь, он не увидит это дерьмо?
Элис уверенно кивнула. Я закатил глаза.
– Он редко бывает дома, Эдвард. Ты сможешь утаить это. Я думаю, ты справишься.
– А как же она? – спросил я, подняв вверх бровь.
Я попробовал успокоиться. Одна лишь мысль, что я буду с моей любимой девочкой, заставила мое сердце бешено биться.
Элис улыбнулась.
– Если ты думаешь, что Изабелла не королева и ничего не скрывает, то ты сумасшедший. Я недолго знаю ее, но могу с уверенностью сказать, что у нее есть некоторые тайны.
Я слегка улыбнулся и кивнул.
– Да, тайны у нее есть, – сказал я и притих. Затем, хихикнув, продолжил. – На прошлой неделе я узнал, что она не такая уж неграмотная.
Элис снова улыбнулась.
– Я знала об этом.
Я посмотрел на нее с удивлением.
– Я слышала, как она бормотала на той пятничной игре в футбол. Она читала фамилии и номера, написанные на спинах игроков. Я, конечно, не стала ей говорить, что я заметила это.
Я сидел не моргая. Я был в шоке.
– Интересно, как мой отец до сих пор не поймал ее, как он до сих пор ничего не заметил.
Элис пожала плечами.
– Возможно он не такой наблюдательный, как ты думаешь, Эдвард. Да, и я думаю, что его это не особо бы заботило, даже если бы он узнал. И еще, я не думаю, что ваша ситуация его особо бы волновала. По крайней мере, не настолько, чтобы нанести увечья любому из вас.
Я встряхнул головой.
– Все равно, это не имеет значение, Элис. Не имеет значения, что я чувствую, потому что нет никаких гарантий, что она когда-нибудь будет чувствовать ко мне то же самое.
Элис подняла вверх брови.
– Почему ты так говоришь?
– Ты ведь встретила меня? – спросил я, подняв вверх бровь. – Ну и как? Я ведь не такой гребаный хороший парень? Ты же знаешь.
Она засмеялась.
– Все так относительно, Эдвард. Слушай, я не собираюсь говорить тебе, что делать. Я лишь скажу, что когда придет время, ты сам все узнаешь. Ты увидишь все сам, непосредственно.
– Мы купили ее, Элис. Она фактически часть нашей собственности. Она называет меня гребаным хозяином. Как она может полюбить того, кого презирает, того, кто властвует над ней?
Элис слегка улыбнулась.
– L'amore e cieco, – снова сказала она и, открыв дверь, выпорхнула из машины.
Чертова любовь слепа…
Запустив двигатель автомобиля, я рванул с места. Шины издали неприятный визг, а все оттого, что я был раздражен. Я встретил парней возле пиццерии. Они ели с большим аппетитом, а я только отрывал кусочки пиццы и бросал их в тарелку, пытаясь таким образом успокоить нервы. Аппетита у меня не было. Я пытался сосредоточиться на предстоящей игре, правда, это не очень у меня получалось. В итоге, вернувшись в школу, мы начали разминаться.
К началу игры мне удалось успокоиться. Стадион был полон. Народу пришло даже больше, чем обычно. Я понятия не имел, приехала ли Изабелла, приглашали ли ее вообще. Я так хотел увидеть ее, но в то же время понимал, что если я ее увижу, тоска снова вернется ко мне. Противоречивые чувства разрывали меня. Мне и хотелось увидеть ее, и я понимал, что возможно это сейчас будет лишним.