Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошо, Господи, э-э… Джеймс. И эта его девушка, я не знаю ее имени, – сказал он.
– Виктория? – спросил Алек. – Рыжеволосая?
– Нет, не она. Другая, медсестра, – сказал он.
– Хайди? Блондинка? – спросил я, прищуриваясь от гнева.
– Да, она. Есть еще другие, но я их не знаю, иностранцы. Есть пожилой мужчина, он главный. Его зовут Стефан, я запомнил только потому, что у нас похожи имена. Я с ним ни разу не говорил. Он охеренно пугает, парни! Есть еще более молодые русские, которые ошиваются тут, но я не знаю имен. Все страшные ублюдки, – сказал он.
– А что насчет девочки? – жестко спросил Алек.
– Я же сказал, что там медсестра, – ответил он.
– Не играй идиота, – сорвался Алек. – Я говорю об Изабелле.
– Оу, э-э, я ее не видел. Я имею в виду, я знаю, что она у них, но они держат ее взаперти, и как я уже сказал, есть другие комнаты, – заикался он.
– Ты вообще ее не видел? – спросил Алек. Он яростно покачал головой в ответ.
– Но я уверен, что она там. Или была там. Они раньше брали еду на складе, и однажды я слышал ее голос… – начал он, но резко остановился, когда увидел свет фар и приближающийся автомобиль.
Мы все напряглись, и я смотрел, как подъезжает черный «БМВ», как он выключил свет и медленно заехал на улицу. Он исчез из виду, и я осторожно подошел к фасаду дома, внимательно наблюдая, как автомобиль останавливается у здания. Открылась пассажирская дверь, и оттуда на улицу выскочил силуэт, а потом машина исчезла из поля зрения. Силуэт приближался. Мои глаза расширились от шока, когда я рассмотрел торчащие бронзовые волосы.
– Какого хера ты тут делаешь, Эдвард? – пробормотал я про себя, когда он приблизился к зданию, вытащил из-за пояса пистолет.
Мое сердце бешено забилось, и я услышал, как позади выругался Алек, он тоже понял, что это мой сын.
– Останови его, – приказал он.
Я застонал и с паникой осмотрел улицу, пока он приближался к фасаду дома. Его рука дернулась к ручке, но он развернулся в моем направлении раньше, чем дотронулся до нее, он напрягся от шока, когда увидел меня.
– От… – начал он, но я схватил его и потащил подальше от двери, прежде чем он ее открыл.
Он выругался и попытался стряхнуть меня, пока я тянул его за угол здания, с непониманием глядя на меня.
– Что за черт? Иисусе, она может быть тут!
– На полтона тише, – сорвался я. – Мы не можем просто войти через парадную дверь, Эдвард!
– А что еще я должен делать? – злобно спросил он, прищуриваясь.
Его глаза налились кровью, под ними были мешки. Очевидно, он был истощен и давно не спал, его волосы хаотично торчали, одежда была измята.
– Ты знаешь, сколько времени прошло? Знаешь, сколько, б…ь, ее нет? Я должен найти ее, и плевать на все!
– Я знаю, но ты не можешь просто слепо туда войти! Тебе еще много нужно выучить, сын. Ты хочешь умереть? – спросил я. – Мы тут.
– Да, через столько гребаного времени вы тут, – выплюнул он. – Знаешь, через что я прошел за эту сраную неделю? Что, б…ь, я должен был делать?
– Успокойся, – сказал я.
– Ты, б…ь, хочешь, чтобы я успокоился? – он почти кричал. – Пошел на хер!
Я застонал и схватил его за руку, перетаскивая через улицу. Сначала он сопротивлялся, но он был истощен и быстро сдался. Мы подошли к Алеку, стоящему в темноте, я глянул вниз, на Стефано, валяющегося на земле у стены.
– Tale il padre, tale il figlio, – пробормотал Алек. – Вы начисто лишились чувства самосохранения.
– Ну и какая разница, б…ь. Она стоит того, чтобы за нее умереть, – тут же ответил Эдвард.
– А что случится, когда ты умрешь? – спросил Алек, внимательно глядя на него. – Что случится с ней? Твоя небрежность ее убьет. Ты уже взрослый мужчина, пора думать головой.
Эдвард напрягся и странно посмотрел на меня.