Волчья Кровь - Сальверри Найт (2017)
-
Год:2017
-
Название:Волчья Кровь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Русский
-
Язык:Русский
-
Издательство:СИ
-
Страниц:72
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Волчья Кровь - Сальверри Найт читать онлайн бесплатно полную версию книги
После чего была отправлена к себе. Боже, Дьябло остался в той гостинице. Что с ним теперь будет? Я села на окно, прислонившись лбом к стеклу. Как-то надо выкручиваться из этого. У выходов дежурят стражники, а Люцифер все так же в магическом поле. Уроды, все просчитали. Я позвала горничную и спросила, можно ли мне выйти из дворца.
— Простите, леди. Вас приказано не выпускать.
— Но у меня конь остался в таверне.
— Я узнаю, что можно сделать для вас. Но выпустить не имею права.
— Так сходи и узнай. Дьябло один непонятно где, а у меня скоро оплата закончится. Вороной конь в таверне возле площади. Называется, вроде, «Феникс». Ну что-то с ним связано, в общем.
Горничная поклонилась и ушла. Значит, я все же пленница. Шикарно. Побродив кругами по комнате, я упала на кровать. Ну хоть бы телевизор поставили, хотя какие тут телевизоры, если даже банально лампочек нет? Попросить их научить меня читать? Еще подумают, что я совсем дикая. А может это и к лучшему, зачем наследнику престола в жены неотесанная деревенщина? Этикет я, конечно, знала, но не хочу же я им понравиться. Для начала надо понять, что с превращениями. Если я буду обращаться только когда злюсь это не сыграет мне на руку. Я снова стянула платье и сосредоточилась на волчьем теле. На этот раз на лапы я встала без особых проблем. Волк меня уже слушается. Пройдя по комнате, переместив пару мелких предметов, и испытав некоторые возможности второго тела в спокойной обстановке, я приняла начальный облик. Все не так трудно, как изначально могло показаться. Так почему же я не могла превращаться раньше? Тайна, покрытая мраком. В дверь постучались и, не дожидаясь ответа, в комнату вошел мужчина. На вид лет сорок, одетый в брюки, светлую рубашку и жилетку. Достав из кармана метр, он всю меня измерил и, ни слова не сказав, ушел. Очень интересно. Еще через час пришли две горничные, которые занялись моими волосами. Вашу ж мать, терпеть не могу когда кто-то меня трогает. Хотя такую прическу сама бы в жизни сделать не смогла, да, собственно, и не стала бы. Это сплетение кос на моей голове смотрится как торт на дне рождения. Все эти завитки волос, заколки, шпильки, какие-то камушки. Терпеть не могу. платье, которое мне принесли тоже выглядело слишком вычурно: пышная юбка, с оборками, длинный рукав, расшитый каким-то странным золотистым узором, та же вышивка по поясу. Только цвет платья меня полностью устроил, оно было мятно-кремового цвета.
— И вы успели это сделать за то время пока…
— Нет, леди. Это платье одно из гардероба покойной королевы. У вас с ней почти один размер.
— Какая удача, блин…
Пришлось надевать. Повернув платье я заметила до боли знакомую шнуровку. Если я не смогу дышать-обращусь и все нафиг порву.
Я не поняла, все это мучение ради какого-то обеда?! А, ну да. Король же хочет похвастаться новой игрушкой. И мне еще час сидеть в своей комнате в этом орудии пыток ничего не делая. Да я со скуки тут умру. Хоть бы кубик рубика дали!
Артсиаль