В дурном обществе - Энн Грэнджер (2013)
-
Год:2013
-
Название:В дурном обществе
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:129
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бродяга Алкаша Алби стал свидетелем похищения девушки ночью на улице. Об этом он поведал Фран Варади. История показалась Фран настолько правдоподобной, что она отправилась в правоохранительные органы, где от нее отмахнулись, словно от назойливой мухи. Фран не может выкинуть из головы несчастную похищенную девушку. Поневоле она становится сыщиком в этой истории.
В дурном обществе - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Послышался скрежет, как будто по полу двигали стул; к моему глазку двинулась тень. Телеэкран кто-то заслонил. Я увидела джинсы. Человек нагнулся и выключил телик. Это не Мерв и не Баз, в последнем я была уверена. Слишком маленькая и хрупкая фигура. Определенно женская.
Шум утих; женщина выпрямилась и повернулась к двери. Я вовремя нырнула вниз, прежде чем она заметила мой силуэт за стеклом.
За дверью определенно была «она». Правда, я видела ее лишь мельком, но этого мне хватило. Я увидела Лорен Сабо.
Я отошла от двери и стала думать, что делать. Бежать отсюда и позвонить Парри? Разумно. Но если Мерв и Баз вернутся и обнаружат, что меня нет, они сразу же перевезут куда-нибудь Лорен. Вывод: надо забрать ее с собой.
До меня снова донесся шорох ее шагов, и я приложила глаз к стеклу. Теперь я видела только ее, и ничего другого. Я была почти уверена, что в комнате она одна.
Я подняла руку, постучала по стеклу и негромко, но отчетливо позвала:
— Лорен!
Из-за двери послышался удивленный вскрик. Она снова показалась за стеклом и бросилась к двери. Длинные волосы развевались за плечами. Увидев ее лицо, я сразу все поняла. Ее лицо выражало ужас, удивление и гнев — но не облегчение, не надежду и не радость оттого, что ее нашли, оттого, что пришел друг.
У меня не осталось времени сказать себе, какая я была дура, но я сразу все поняла. Дверь рывком распахнулась изнутри. Да, Фран, уныло сказала я себе, дверь-то была не заперта. Ты — первоклассная идиотка! Хотя бы подергала ручку перед тем, как звать ее по имени!
Она стояла на пороге, раскрасневшись от гнева, и бросала на меня яростные взгляды. Я ответила ей тем же.
Она заговорила первой:
— Как ты ухитрилась выйти?
Я преодолела столько трудностей не для того, чтобы отвечать на дурацкие вопросы. Вопросов у меня самой накопилось предостаточно. Молча я бросилась на нее, обхватила за талию и толкнула в комнату. Она растянулась на полу, но быстро перекатилась на бок и дернула меня за ногу. Я лягнула ее, и она выпустила меня, ругаясь так, как не ругаются приличные девушки.
Дверь за моей спиной захлопнулась с громким щелчком; обернувшись, я заметила, что ключ вставлен в замок изнутри. Я повернула его и вынула из замочной скважины. Лорен попробовала его отобрать, но я засунула его под рубашку, где он, как и положено, попал мне в бюстгальтер.
— Ладно, Лорен, — сказала я, тяжело дыша. — По-моему, нам обеим лучше пока побыть здесь, а ты давай расскажи, что происходит!
— Глупая корова! — рявкнула она. — Отдай ключ! Ты сама не понимаешь, во что ввязалась!
— Мне казалось, что я спасаю тебя, — ответила я. — А оказывается, все совсем наоборот и ты никакая не жертва похищения?
Она ненадолго замялась, а потом нехотя ответила:
— Мерв сказал, что они взяли девчонку, которая все время ошивалась вокруг них и путала все их карты. Он сказал, что ты крепко связана и сидишь внизу.
— Это послужит тебе хорошим уроком, — парировала я, — верить словам придурков вроде Мерва. А теперь объясни, что здесь вообще происходит!
Она заморгала и покраснела.
— Тебе не надо было вмешиваться, и сейчас не суй нос не в свое дело! Оно тебя не касается. Ты тут ни при чем!
— Извини, — возразила я, — меня схватили, связали, запихали в фургон и привезли сюда, как мешок с картошкой, затолкали в грязный брошенный кабинет, заперли и бросили. Так что я очень даже при чем!
— Сама виновата! — закричала она, но тут же сообразила, что так она ничего не добьется и, наверное, лучше меня не злить. — Ты сама виновата, — повторила она несколько хладнокровнее. — Нам пришлось так поступить, чтобы ненадолго заткнуть тебе рот. Никто не сделает тебе ничего плохого. Мы отпустим тебя сразу, как… как только все разрешится. А сейчас ты должна остаться здесь, иначе ты все испортишь, как ты не понимаешь?
Голос ее окреп, стал более пылким.