Год наших тайн - Сарина Боуэн (2014)
-
Год:2014
-
Название:Год наших тайн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:102
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Семейная трагедия изменила жизнь красавчика Бриджера, который был звездой хоккея, сердцеедом. Теперь день его расписан поминутно: учеба, подработки, забота о младшей сестре, которую он вынуждено прячет в общежитии в своей комнате.
Так было, пока он не встретил Скарлетт – умную, красивую, загадочную, Бриджер понял, что пропал…Но он понимает, что у девушки есть тайна, Бриджер пойдет на все, чтобы раскрыть ее секрет и спасти Скарлетт…
Год наших тайн - Сарина Боуэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сегодня мы повторим структуру, – говорил профессор, записывая на доске разные термины. Соната. Менуэт. Кончерто. – Начнем с того, что вспомним различные музыкальные обозначения, которые указывают на то, что музыкант должен повторить фрагмент пьесы. Он записал: D.C. al fine и D.C. al coda.
– Классно, – произнесла рядом со мной Эмилия. – Обожаю повторы.
О господи. Тонкий намек, ничего не скажешь.
Я записывал все, что говорил профессор, потому что не мог рассчитывать, что Скарлетт поможет мне подготовиться к этому экзамену. А уж Эмилию я не попрошу, это точно.
Я как раз писал про структуру сонаты, когда в кармане у меня завибрировал телефон.
Скарлетт
Задача вратаря – все время видеть весь каток целиком.
Так что пусть мне и не хотелось замечать хорошенькую девчонку, которая уже второй раз садилась рядом с Бриджером, я просто не могла ее не заметить.
Утром я прочитала в газете, что суд над отцом продлится «два или три месяца». Даже если так, будут еще апелляции. А за уголовным судом наверняка последует гражданский. Когда все это кончится, Бриджер вообще забудет, как я выгляжу.
Посылая Бриджеру свое ужасное сообщение, я понимала, что видеть его после этого будет больно. Но смотреть, как эта прелестная старшекурсница откидывает волосы, кокетничая с Бриджером, было и вовсе нестерпимо. Так и удушила бы ее голыми руками.
Да, идея что надо. Еще один член семьи Эллисон совершает преступление. В тюрьме нам бы выделили отдельное семейное крыло. Да здравствует висельный юмор.
Профессор что-то бубнил о кончерто, но я не записывала. Я уже прочитала об этом в учебнике.
Вратарь волей-неволей замечает все. И хотя кокетливая девица загородила от меня Бриджера, я сразу поняла, что он прижал к уху телефон. И вдруг выскочил из зала. Он был в панике, я все видела.
Прошла минута, потом вторая. Он не возвращался. Его блокнот лежал на столе, там, где он его оставил.
Наконец Бриджер с красным лицом пулей влетел в зал. Я увидела, как он ринулся к своим вещам, молниеносно схватил их в охапку и снова повернулся к двери. Когда он выбегал из зала, я еще раз увидела его лицо.
Конец света – только так можно назвать то, что оно выражало.
Отчаянно торопясь, я затолкала свое барахло в рюкзак и выскочила следом. Но, оказавшись снаружи, увидела только рыжее пятно, несущееся по Колледж-стрит. Я потрусила за ним. Может быть, Люси в школе заболела? Но выражение его лица просто убило меня. Бриджера не так легко вывести из равновесия. Сообщение о расстройстве желудка так бы на него не подействовало.
Продолжая погоню, я увидела, как Бриджер затормозил у Бомон-хауса. Вместо того чтобы бежать дальше, к школе Люси, он помахал пропуском и исчез в воротах.
Дичь какая-то.
Когда, отдуваясь, я добежала до железных ворот, они уже закрылись. Мой пропуск не годился, чтобы их открыть, я ведь не жила в Бомоне. Оставалось только ждать, приплясывая от нетерпения, пока не появится какой-нибудь местный житель и не впустит меня.
– Эй, привет. Ты ведь Скарлетт? – Обернувшись, я увидела друга Бриджера, Хартли, который как раз проводил карточкой перед сенсором. – Вы с Бриджером когда-нибудь явитесь на ланч в Бомон-хаусе? Или на молочном пакете пора разместить вас обоих?
– Привет, – пискнула я, радуясь, что меня впустили.
– Слушай-ка, у тебя все нормально?
Вообще-то нет. Я довольно долго стояла столбом, думая, что сказать. Ведь именно от Хартли Бриджер скрывался особенно тщательно. С другой стороны, я не попаду в комнату Бриджера без его помощи.
Да пошло оно все в задницу.
– По-моему, у Бриджера беда, – сказала я.