Забудь мое имя - Дж. Монро (2019)
-
Год:2019
-
Название:Забудь мое имя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:153
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вместе с украденной сумкой у нее пропала вся жизнь. Девушка не помнит собственного имени, только домашний адрес остался в памяти, но в этом доме, который она считала своим, живут Тони и Лаура. Кто она? Что привело ее сюда? Каждый раз задаются вопросом Тони и Лаура. Вскоре становится ясно, что в этом доме каждый хранит тайны и лжет окружающим. Может, Тони и Лаура гораздо больше знают о незнакомке…
Новый захватывающий, многоплановый роман Дж. С. Монро, в котором литературное мастерство сочетается с глубоким знанием клинической психологии.
Забудь мое имя - Дж. Монро читать онлайн бесплатно полную версию книги
Люк отводит глаза от монитора – ему тоже не достает Фрейи. Может, ему стоит бросить эту работу, купить себе и Майло билет и отправиться искать ее в Индию. Люк уже готов просмотреть цены на билеты, когда вдруг на его мобильный приходит эсэмэска. Она от Лауры.
«Можешь мне позвонить? Л.» и два поцелуя.
Теперь уже два поцелуя! Люк старается не искать в них какой-то глубинный смысл: Лаура счастлива в браке. Но его сердце замирает.
25
Кто-то стучит в мою дверь. Я сажусь на краешке кровати и, стянув с себя сорочку, одеваюсь.
– Кто там? – спрашиваю я.
– Я принес вам баранину карри, блюдо с моей родины, Кабула.
– Спасибо, – говорю я. – Заходите.
Коренастый мужчина азиатской наружности ставит тарелку с горячим кушаньем на деревянный ночной столик. Затем переставляет бокал, чтобы освободить место, и кладет рядом с тарелкой вилку.
– Меня зовут Абдул, – представляется он, отступая назад и прижимая одну руку по диагонали к груди.
– Из крикетной команды? – демонстрирую я свою осведомленность.
В ответ он горделиво улыбается.
– Говорят, у вас проблемы с памятью, – говорит Абдул, зависая в дверях.
– Да, – коротко отвечаю я. Интересно, кто это говорит?
– У меня тоже. Столько всего накопилось, что я бы хотел забыть! Простите меня, если я кричал ночью. Мой брат говорит, что я сплю очень неспокойно. Наша комната следующая по коридору.
– Не волнуйтесь. Я все равно не вспомню ничего утром.
Абдул смотрит на меня, пытаясь понять – шучу ли я или серьезна. После того, как он уходит, я достаю из кармана джинсов сделанные накануне записи и пробегаю их глазами. Обратная сторона второго листа чистая. Я оглядываю комнату в поисках ручки и обнаруживаю в заднем ящике прикроватной тумбочки шариковую «Байро». Я совсем не голодна, но и обижать Абдула мне не хочется. Его карри очень вкусный, в нем много фруктов и орехов. И, сама того не ожидая, я съедаю почти половину порции. Поставив тарелку на пол, я начинаю писать, используя прикроватную тумбочку в качестве стола. Мне так много всего нужно охватить. Вернется ли Лаура когда-нибудь?
Кто-то поднимается по лестнице. И я снова слышу стук в свою дверь.
– Войдите, – говорю я уже во второй раз за пять минут. Похоже, сегодня мне отдохнуть не дадут. На пороге возникает Тони.
– Черт побери, вы не можете жить в такой дыре, – пригибая голову, Тони заходит в комнату. В руке он держит коричневый бумажный пакет для продуктов, сродни тем, что можно увидеть в американских фильмах.
– Это почему? – переспрашиваю я.
– Здесь воняет как в карри-хаусе Карачи.
– Мне принесли ланч. Абдул, крикетист. Из Афганистана, – показываю я рукой на тарелку с карри, стоящую на полу.
– Я тоже принес вам ланч. Фалафель с хумусом с йогуртом с кокосовым молоком и свежей мятой.
Тони передает мне пакет.
– Это очень любезно с вашей стороны, – говорю я, принимая его. – Спасибо.
– Я тут вот что подумал: не хотите ли сходить в галерею? Помочь мне повесить несколько картин? Не больно-то полезно для здоровья сидеть в такой конуре целый день.
– Не так уж и плохо, – покосившись на аккуратно приготовленный фалафель, я ставлю пакет на пол рядом с тарелкой карри от Абдула.
– Что это? – спрашивает Тони, взяв в руку занавеску. – Шторка для душа? И пол тут ужасный. Вы занозите себе ноги.
– Вообще-то, выбирать мне не приходится. До тех пор, пока не освободится койка в клинике.
– И это еще одна причина, по которой я к вам зашел. Вы можете снова вернуться в наш дом, если пожелаете. Комната для гостей все еще свободна. Я могу спать внизу, на диване, если так будет проще.
– А как же Лаура, – спрашиваю я, наблюдая за тем, как Тони расхаживает по моей комнатенке, шаркая ботинками по неровным половым доскам. Я знаю, что Лаура уехала из деревни, но хочу услышать об этом от ее мужа. – Не уверена, что она будет в восторге от этой идеи.