Еще одна из рода Болейн - Филиппа Грегори (2018)
-
Год:2018
-
Название:Еще одна из рода Болейн
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:288
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Милосердию, узам семейной любви, привязанности нет места в борьбе за власть и дворцовым интригах. Некогда связывающая Анну и Марию Болейн сестринская нежность превратилась в ненависть, когда они становятся конкурентками за внимание короля Генриха VIII.
Анна с горечью говорит сестре: «…Одна или другая сестрица Болейн – разницы нет. Стать королевой Англии может каждая из нас, а семья ни в грош нас не ставит». Обе они пешки в играх сильных мира сего, несмотря даже на то, что одна из них взойдёт на трон. Победительница обретет ли счастье от любви монарха, могущественного, жестокого человека, и какая будет цена победы?
Еще одна из рода Болейн - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но даже королю не осуществить все это в одиночку. Атаки Генриха на Церковь поддержали те ярчайшие мыслители эпохи, чьими книгами когда-то зачитывалась Анна, они призывали Церковь вернуться к чистой и простой жизни первых христиан. Да и английский народ, несведущий в богословии, не поддержал священников и монахов, встал на сторону Генриха, говорившего о правах английского народа на Английскую церковь. Римская церковь – далеко в Риме, в чужой земле, как раз сейчас под властью императора чужой страны. Куда лучше иметь Церковь, несущую ответственность прежде всего перед Богом, а правит ею пусть, как и всем в стране, король Англии. А без этого какой он король?
Никто, кроме церковников, и не думал оспаривать эту логику. Да и внутри Церкви лишь епископ Фишер, старый, непреклонный духовник королевы, осмелился выразить протест, когда Генрих стал именовать себя верховным главой Английской церкви.
– Не допускайте его ко двору, – потребовала Анна у Генриха.
Они сидели в амбразуре окна в комнате для приемов во дворце в Гринвиче. Анна только слегка понизила голос, не обращая внимания ни на просителей, ожидающих короля, ни на придворных, толпящихся вокруг.
– Вечно он прокрадывается в покои королевы и шепчется с ней часами. Думаете, она исповедуется, а он молится? Кто знает, какие советы он дает, какие козни они строят?
– Нельзя отрицать, она блюдет обряды, – здраво заметил король. – Не будет она плести интриги в исповедальне.
– Он шпион, – отрезала Анна.
Король погладил ее по руке:
– Успокойся, любимая. Я – глава Английской церкви и сам могу заключить наш брак. Почти все готово.
– Фишер выступит против нас, – раздраженно сказала Анна. – И все будут его слушать.
– Не Фишер верховный глава Церкви, а я, – повторил король, смакуя каждое слово. Его взгляд упал на одного из просителей. – Чего вы хотите? Можете приблизиться.
Тот шагнул вперед и протянул бумагу – спор по поводу завещания, который не смог разрешить суд по опеке. Наш отец, который и привел просителя, подтолкнул его в спину – пора обратиться с просьбой. Анна скользнула от Генриха, потянула отца за рукав, что-то прошептала. Просители отошли в сторону, а она, улыбаясь, вернулась на свое место.
Я тем временем раскладывала игральные карты. Оглянулась в поисках четвертого партнера. Сэр Фрэнсис Уэстон выступил вперед и поклонился:
– Смею ли я поставить на карту свое сердце?
Джордж с нежной улыбкой следил за нашим флиртом.
– Вам нечего ставить, вспомните, вы клялись, что отдали сердце, увидев меня в голубом платье.
– Я вернул его назад, когда вы танцевали с королем, хоть и разбитое, но вернул.
– Это не сердце, а старая потрепанная стрела, – заметил Генрих. – Вечно вы отдаете свое сердце, а потом забираете назад.
– Потому что никак не могу попасть в мишень, – ответил сэр Фрэнсис. – По сравнению с вами я никудышный стрелок, ваше величество.
– И никудышный игрок? – с надеждой спросил король. – Играем по шиллингу за очко.
Через несколько дней епископ Фишер заболел и чуть не умер. Трое обедавших вместе с ним скончались от яда, остальные тоже заболели. Кто-то подкупил повара, и он подсыпал яда в суп. По счастью, епископу Фишеру в тот день не очень хотелось супа.
Я не спрашивала, что Анна говорила отцу и что он ответил. Не спрашивала, имеет ли она отношение к болезни епископа и смерти троих ни в чем не повинных гостей. Тягостна мысль: твоя собственная сестра, твой отец – убийцы. Но я помнила, как потемнело ее лицо, когда она признавалась, что ненавидит епископа не меньше, чем кардинала. И вот кардинал умер от стыда, а суп епископа приправили ядом. Вся история, начавшаяся как летний флирт, вырастала в нечто большое и темное, и знать мне об этом совершенно не хотелось. Мрачноватый девиз «Так и есть: ненависть за ненависть», казалось, стал проклятием, наложенным Анной на Болейнов, на Говардов, на всю страну.