На крыльях орла - Кен Фоллетт (2016)
-
Год:2016
-
Название:На крыльях орла
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:249
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роман «На крыльях орла» делает более увлекательным, чем самый изощренный вымысел мастеров «шпионского» жанра то, что он написан на детективной основе.
Канун исламской революции, Тегеран. С каждой минутой нарастает ненависть к «неверным» иностранцам, и вот двух сотрудников американской корпорации, Билла Гейлорда и Пола Чьяппароне, не имея каких-либо оснований арестовывают и отправляют в места лишения свободы Тегерана.
Никаких результатов не принесла попытка освободить американцев дипломатическим путем, поэтому глава корпорации решает выкрасть Гейлорда и Чьяппароне из тюрьмы и вывезти их тайна из страны с помощью полковника Саймонса. Начинается игра со смертью…
На крыльях орла - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Гейден налил ему крепкого виски.
Пол пригубил свой первый алкогольный напиток за шесть недель.
Гейден проговорил в телефонную трубку:
– Здесь кто-то хочет поговорить с вами. – Он передал трубку Полу.
Пол пробормотал:
– Алло!
Он услышал медоточивый голос Тома Уолтера.
– Привет, дружок!
– Боже всемилостивый, – пролепетал Пол, изнемогая от общей потери сил и облегчения.
– Мы все гадали, вы где-то прятались, ребятки?
– Так оно и было все последние три часа!
– Как вы добрались до отеля, Пол?
У Пола не было сил рассказать Уолтеру всю историю.
– К счастью, в один прекрасный день Кин передал мне кучу денег.
– Фантастика! Черт возьми, Пол! С Биллом все в порядке?
– Ну да, он малость обалдел, но в полном порядке.
– Мы все малость обалдели. Ой, дружище! Как здорово слышать тебя, приятель!
В трубке раздался другой голос.
– Пол? Это Митч. – Митч Харт некогда был президентом «ЭДС». – Я так и рассчитывал, что этот итальянский забияка[18] вытащит тебя оттуда.
– Как поживает Рути? – спросил Пол.
Ответ дал Том Уолтер. Должно быть, они используют телефонную сеть для совещаний, предположил Пол.
– Пол, великолепно. Я как раз недавно с ней разговаривал. Джин звонит ей прямо сейчас, она на другом телефоне.
– С детьми все в порядке?
– Да, все чудесно. Приятель, она будет счастлива поговорить с тобой!
– О’кей, даю тебе поговорить с моей половиной. – Пол передал трубку Биллу.
Пока они болтали, появился иранский служащий Гулам. Он прослышал о разгроме тюрьмы и рыскал по улицам вокруг этого узилища в поисках Пола и Билла.
Джея Кобёрна обеспокоил приход Гулама. В течение нескольких минут пребывания здесь Кобёрн был слишком исполнен радости до слез, чтобы думать о чем-то еще, но теперь вернулся к своей роли лейтенанта при Саймонсе. Он тихо вышел из номера, нашел другую открытую дверь и позвонил в квартиру Дворанчика.
Трубку поднял Саймонс.
– Это Джей. Они добрались сюда.
– Отлично.
– С безопасностью здесь ни к черту. По телефону называют имена, тут шляются все, кому не лень, приходят служащие-иранцы…
– Найдите пару комнат подальше от этих. Мы подъедем.
– О’кей. – Кобёрн повесил трубку.
Он спустился к стойке администратора и попросил номер с двумя спальнями на тринадцатом этаже. Он назвал вымышленное имя. Паспорта у него не спросили.
Кобёрн возвратился в люкс Гейдена.
Через несколько минут вошел Саймонс и приказал:
– Оторвитесь от проклятого телефона.
Боб Янг, который висел на прямой связи с Далласом, положил трубку.
За Саймонсом вошел Джо Поше и принялся задергивать штору.
Невероятно. Внезапно командование перешло к Саймонсу. Здесь руководителем был Гейден, президент «ЭДС Уорлд»: час назад он заявил Тому Уолтеру, что от «бьющих баклуши ребят» – Саймонса, Кобёрна и Поше, – похоже, толку нет, однако же теперь он подчинялся Саймонсу, даже не задумываясь об этом.
– Осмотритесь как следует, Джо, – приказал Саймонс Поше. Кобёрну было известно, что это означает. За недели их пребывания здесь команда обследовала как отель, так и весь его участок, а Поше теперь должен разузнать, не произошло ли каких-либо изменений.
Зазвонил телефон. Трубку снял Джон Хауэлл.
– Это – Абулхасан, – сообщил он присутствующим. С пару минут он слушал собеседника, затем сказал: – Не кладите трубку. – Джон закрыл микрофон и пояснил Саймонсу: – Это иранский сотрудник, который переводил мне на встречах с Дадгаром. Его отец – друг Дадгара. Он находится в доме отца, и ему только что звонил Дадгар.
В комнате воцарилась тишина.