Убийство из-за книги - Дженнифер Роу (2017)
-
Год:2017
-
Название:Убийство из-за книги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:122
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убийство из-за книги - Дженнифер Роу читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Хорошо, миссис Лайтли. Очень хорошо. А теперь будьте добры назвать Милсону свое полное имя, адрес и так далее, он отпечатает ваши показания, и на этом мы закончим. Таков порядок.
Глава 15. Обед: не все дома
После ухода Тилли Тоби некоторое время сидел в задумчивости. Разумеется, она пожелала получить обратно свою записку, но об этом не могло быть и речи, и в конце концов ему удалось убедить ее в этом.
– Лично я ставлю на нее, – объявил Милсон, мотнув головой в сторону закрывшейся за Тилли двери.
Тоби тяжело поднялся, дотащился до двери и выглянул наружу. Тонкая фигурка Тилли как раз заворачивала за угол: спина прямая, голова высоко поднята, словно она знала, что за ней наблюдают. Тоби вспомнил, каким было ее лицо – очень бледным, с лихорадочными ярко-розовыми пятнами на щеках, мелкими морщинками вокруг глаз и рта, не сочетающимися с нежными, напоминающими цветочные лепестки чертами.
– Возможно, – задумчиво произнес он. – Посмотрим. Но я готов поклясться, что известие о смерти Мердока ее потрясло. Вы смотрели на нее?
– Да, – нехотя подтвердил Милсон. – А может, миссис Лайтли хорошо сыграла. Она, похоже, неплохо умеет притворяться.
– Точно, – рассеянно согласился Тоби. – Я бы даже сказал, она притворяется большую часть жизни. Поэтому, когда с нее срывают маску, Тилли испытывает настоящий шок.
– У нее явно имелся мотив, – упорствовал Милсон, не желая сворачивать с выбранного пути.
– Как и у Морриси, если уж на то пошло.
– Да. Вел он себя нервно. Нарывался. Его интерес очевиден.
Тоби потянулся.
– Как и у всех остальных. Если это не элементарное самоубийство, а я готов поручиться, что так оно и есть.
– На каком основании, сэр? – бесстрастно осведомился Милсон. – Я бы не стал торопиться с выводами.
Тоби поморщился и подтянул пояс.
– Речь не об основаниях, Милсон, а о чутье. И давайте больше не будем вдаваться в те же обсуждения. Они занудные. – «Как и ты, Милсон, – мысленно добавил он. – Этак и я с тобой превращусь в зануду!»
Сержант вернулся к столу. Пронзительно зазвонил телефон: Берди рассчитала время с точностью до минуты. Тоби взял трубку после второго сигнала.
Милсон выглянул в коридор и услышал, как его начальник брюзжит в трубку:
– А почему бы и нет? Что такого? Увидимся у служебного входа через десять минут. Тогда пятнадцать. Ладно. Пока.
– Я на обед, Милсон, – бесцеремонно объявил он. – А вы пока осмотритесь тут, наверху. А когда я вернусь, сходите перехватите где-нибудь бутерброд.
– Допросить Сару Лайтли, пока вы отсутствуете, сэр? – спросил Милсон.
– Нет, спасибо. Я сам.
– Простите, сэр, но не разумнее ли было бы?..
– Делайте что сказано. Ясно вам, Милсон? – зарычал Тоби. – Хейл, наверное, уже увел всех обедать. Время почти час.
– Сэр, если это убийство…
Тоби пригвоздил его к месту суровым взглядом.
– Если это убийство, Милсон, кто-то из кожи вон лез, чтобы оно не казалось таковым, и я не против, чтобы этот кто-то решил, что мы клюнули на приманку. Но как бы там ни было, один лишний час не изменит ровным счетом ничего. Так что я пошел. Если, конечно, вас все устраивает!
Милсон пробурчал что-то неразборчивое, листая свои записи.
Тоби раздраженно прошел мимо, и когда был уже у двери, Милсон прокашлялся и снова подал голос:
– Сэр?..
– Ну что еще? – взорвался Тоби.
Но Милсон не дрогнул.
– Я думаю, не помешало бы выяснить насчет мужа этой Лайтли.
– Он давным-давно мертв, Милсон.
– Верно. Но было бы неплохо узнать, как именно он умер, вам не кажется, сэр? – Заморгав, Милсон застыл в ожидании.
– Да делайте что хотите! – рявкнул Тоби.
Круто повернувшись, он широкими шагами направился в коридор.