Головоломка - Франк Тилье (2015)
-
Год:2015
-
Название:Головоломка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:141
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Триллер Франка Тилье «Головоломка» повествует о профессиональных охотниках за сокровищами - Илане и Зоэ, которые внедряются в таинственную игру, где триста тысяч евро составляют главный приз. Правил игры они не знают, известно лишь название – «Паранойя». Своим самым потаенным страхам должны бросить вызов восемь участников в горах в психбольнице. Необходимо собрать десять хрустальных черных лебедей, чтобы обрести ключ от сейфа, но осторожно, ведь цена находки – жизни…
Головоломка - Франк Тилье читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мы так и не узнали, зачем нас вооружили этой фигней и что туда закачали, – сказала она, затаптывая окурок каблуком.
Ябловски поддержал игру и кивнул на Жигакса.
– Показываю – но не потому, что мне хочется воткнуть иглу в задницу вот этому…
– У меня шприца больше нет, – перебила его Хлоэ.
Девушка стояла у стены рядом с холодильником. Она явно чувствовала себя неуютно. Лицо с глазами разного цвета придавало ей странный вид инопланетного существа, проникшего под кожу невинной земной женщины.
– Где он? – убитым тоном спросил Илан.
– Утром, перед тем как идти в душ, я оставила его в кармане халата. Нужно было запереть комнату на ключ, я знаю, что проявила неосмотрительность. Но… – Она посмотрела Илану в глаза. – Я не думала, что задержусь в душевой надолго. Кто-то воспользовался моим отсутствием и украл шприц. Хорошо еще, что лебеди были надежно спрятаны.
Филоза поставил кастрюлю на стол.
– Почему ты никому не сказала?
– А зачем? – огрызнулась Хлоэ. – Ты правда веришь, что тот или та, кто украл шприц, признался бы?
Она намеренно сделала упор на слове «та».
– Какая же ты все-таки дура… – в сердцах бросила Наоми.
– И ловкачка, – добавил Филоза. – У тебя всегда виноват кто-то другой. Каждый из нас может поклясться, что ничего не крал, проверить ведь все равно невозможно. Кстати, почему бы тебе не объяснить, что ты делала вчера вечером – перед тем как погасили свет? Ты развела огонь рядом с театральным залом и сожгла все фотографии из арт-студии?
– Нет, не я. Все твои слова – наглая ложь!
– Ложь? Ты вполне могла воткнуть шприц в своего дружка, переодевшись и замаскировавшись, чтобы украсть лебедей, а потом заявить, что шприц свистнули. Все очень просто.
– А может, это ты забрал шприц? Мне нет нужды красть лебедей Илана – если мы выиграем, поделим деньги поровну.
– Хочешь сказать, у тебя не было никакого коварного плана?
– Да пошел ты к черту, извращенец, самовлюбленный болван! Лечи голову!
– Лечиться нужно тебе, милая. Ты на все готова ради денег, ты вполне способна смыться с деньгами и оставить беднягу Дедиссета с носом.
Филоза начал раскладывать еду по тарелкам и первым обслужил Илана, который с укором смотрел на Хлоэ. Он не исключал, что один из соперников переоделся в оранжевый комбинезон и вколол ему седативный препарат. Этот человек, как сказал Филоза, вполне мог получить точно такое же задание, как Илан. Но Хлоэ?
Девушка не выдержала и взорвалась:
– Расстреливай взглядами их, идиот! Не я украла лебедей Лепренса, не я рыдала, сидя на театральной сцене психушки. Не я привязала тебя к электрическому стулу. Не знаю, почему Филоза так на меня ополчился, но тут что-то нечисто. Этот человек – прожженный манипулятор.
Илану не хотелось собачиться с Хлоэ на людях, он был уязвлен, очень зол и ничего не понимал. По клинике бродит убийца. Шайка психов подвергает его психологическим и физическим мучениям. Моки, добрый толстяк Моки, мертв, а ему никто не верит.
Илан посмотрел на часы. Через пять минут выключат свет.
– У нас нет никаких новостей ни от Гадеса, ни от его команды, здесь происходят жуткие события, а вы не реагируете, вас загипнотизировали бабки. Опомнитесь! Или вам нужен еще один труп, чтобы прийти в себя?
– Насколько мне известно, никаких трупов пока никто никому не предъявлял, – фыркнула Фе.
– Я найду способ выйти из этого про́клятого дома и доберусь до машины. В «универсале» остались наши телефоны и моя пушка. Если связи действительно нет, как утверждал Гадес, попробую завести тачку и вырвусь из этого кошмара – с вами или без вас.
47
Илан быстрее всех опустошил тарелку, поданную Филозой. Ему нужно было поесть – набить живот, чтобы не свалиться в гипогликемию и выдержать обратную дорогу, если придется идти против ветра.