Беременная для Зверя - Эллен Росс (2020)
-
Год:2020
-
Название:Беременная для Зверя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:207
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Твой отец задолжал мне, поэтому я возьму тебя взамен.
- Кто вы? Вы шутите? В моей голосе слышится дрожь.
- Отныне ты моя собственность. Ты родишь мне сына…Он ухмыльнулся, а глаза остались такими же холодными и бездонными. Беспросветные, темные глаза, глаза Зверя…
- Что встала, раздевайся…
Беременная для Зверя - Эллен Росс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сердце колотится как сумасшедшее. Петляю по тропинкам. Молю только о том, чтобы не наткнуться на ещё одного из шайки Зверя.
Не знаю, куда укатил предводитель. И просто не хочу ничего знать.
Ноги пружинят об мягкую землю. Солнце припекает сверху. Возле ограды я замираю. Гадаю, куда бежать. Бежать через огороды? Рискнуть рвануть через улицу? Скрыться между пустующих домов?
Шум драки стихает. Раздаётся громкий хрип. Слышится бульканье.
— Арина-а-а-а-а! — громкий голос Ризвана.
Я слишком медлительная. Решаю пробираться дальше огородами. Так надёжнее. Но не успеваю подняться, как меня хватают за шиворот.
— Далеко собралась?
Бьюсь в панике. Молочу руками и ногами. Не вижу перед собой ничего. В глазах темнеет. Язык прилипает к нёбу.
— А ну тихо!
Меня встряхивают за шиворот, как котёнка.
— Дамир, брат, спасибо! — слышится голос Ризвана. Он легко перемахивает через забор.
Я искоса гляжу ещё на одного мужчину. Как я могла его не заметить? Он подкрался ко мне бесшумно.
— Зря ты пыталась бежать, — спокойным низким голосом заявляет Ризван.
Тёмные брови сходятся почти на переносице. Бандит спокойно вытирает острое, длинное лезвие ножа о рукав плотной рубашки. Мокрая полоса. Тёмно-красный след.
— Что делать с ней? — Дамир ещё раз встряхивает меня.
— Осторожнее с ней, если не хочешь разозлить Зверя.
Ризван ловко прячет кинжал в ножны и протягивает мне руку. Ладонью вверх.
— Тебе лучше вернуться в тот дом. Ждать Зверя. Если не хочешь пострадать.
— Ты… ты убьёшь меня, как этих? — шмыгаю носом.
— Нет. Пока нет.
Ризван обхватывает меня за ладонь. Нажимает пальцами. Вынуждает приблизиться. Но держит дистанцию.
— Дамир. Убери тех двоих. Но сначала покажи всем. Пусть знают, что девчонку трогать нельзя.
— Будет сделано, — кивает Дамир.
Он моложе Ризвана. Похож на студента третьекурсника, но взгляд волчий.
Как у всех из этой банды. Их не спутаешь с обычными людьми. На каждом отпечаток криминала и жестокости.
— Пошла! — командует Ризван. Через секунду спрашивает. — Далеко собралась?
— Нет…
Язык едва двигается в пересохшем рту. Голова гудит, как колокол. В затылке пульсирует боль. Как будто в неё гвозди заколачивают.
— Я хотела побывать у себя дома.
— Зачем?
Я осмеливаюсь посмотреть на Ризвана. У него горячие сухие ладони. Сильные пальцы. Руки убийцы.
Я его опасаюсь. Но могу сказать хоть что-то. Пропищать, как мышь.
— Мне нужно проведать дедушку. Он у меня лежачий.
Ризван всматривается в моё лицо. Пытается понять, вру или нет.
— Я не вру. И вы это знаете. Мой дедушка, Алексей Попов, тяжело болен. Я ухаживаю за ним. Больше некому.
Мгновение. Другое. Бандит решает, стоит ли проводить меня до соседней улицы.
— Хорошо. Посмотришь, что с твоим дедом. Где живёшь?
— Там.
Мои шаги ускоряются. Теперь во мне кроме паники за себя просыпается беспокойство и за деда.
Он воспитывал меня один. Родители умерли. Застываю перед калиткой.
— Вот мой дом.
Я просовываю пальцы сквозь штакетник и хватаюсь за задвижку. Отодвигаю и внезапно замираю.
Возникает лёгкая тошнота и головокружение. Я пошатываюсь. На спину ложится горячая ладонь. Бандит не даёт мне упасть.
— Вперёд. Чего ждёшь? — Ризван начинает немного злиться.
Голос раскаляется. В нём слышится нетерпение.
Меня сковывает дурным предчувствием. От него немеют ноги. Леденеют пальцы. Виски сдавливает ноющим ощущением.
— Арина… — тон голоса Ризвана тихий, но зловещий. — Если ты сейчас не проверишь деда, больше вообще не двинешься с места. Свяжу. Скажу Зверю, что пыталась бежать. И плевать мне на то, что ты так и не помочилась. Обделаешься на стуле — твои проблемы.
— Х-х-х-хорошо…
Я семеню к двери. Достаю ключ из-под крыльца. Проворачиваю в замке.