С именем ветра - Хельга Петерсон (2020)
-
Год:2020
-
Название:С именем ветра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:47
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тейлору Шейну не везет, кажется, что талант писателя испарился, поэтому он скрылся в деревне на побережье в поисках вдохновения. Он вскоре понимает, что прятаться приходиться не только ему, а творческий кризис является пустяком по сравнению с проблемами девушки, живущей по соседству…
С именем ветра - Хельга Петерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мира смотрела на его плавные движения, и вдруг подскочила с места, схватила со спинки кресла широкий цветастый палантин, в который любила кутаться, и обвязала его вокруг бедер как юбку. И принялась танцевать. Танец был похож на что-то цыганское и испанское одновременно.
Шейн решил, что такой танец был бы уместен на ночном южном пляже, возле костра, песок должен лететь из-под босых ног, а рядом непременно должен быть мужчина с гитарой. Это был одновременно шуточный и очень личный танец. Он говорил о степени доверия, потому что перед чужим человеком невозможно было бы так раскрыться.
Мистраль же просто получала удовольствие. Как же давно она, оказывается, вот так не танцевала. Просто потому что хорошо, весело и момент подходящий. Мира принялась беззвучно подпевать испанцу. Она взмахивала своей «цыганской юбкой» и притопывала ножкой.
Шейн впервые видел ее такой. Живой, веселой, с горящими глазами, плавными манящими жестами и непокорными волосами. Вот она, настоящая Миледи. Такая, какой она была до предательства парня.
Сейчас Шейн желал избить идиота за то, что погасил в ней этот огонь. Но другая его часть хотела поблагодарить неизвестного. Если бы не он, Шейн никогда бы не узнал Миледи.
Песня закончилась, Мира упала на диван и засмеялась.
— Ты очень артистично подпевала, как будто знала смысл песни. Знаешь язык?
Мистраль кивнула и взяла телефон.
Класс испанского в школе.
— И о чем песня?
Своим взглядом Мистраль выразила все, что думает о мужском интеллекте.
О женщине, конечно!
— Ну конечно. О чем же еще может быть песня под гитару на испанском…
«Ella» — значит «она». Он поет, как она делает его отчаянным и что он живет только ради нее. Что она его отравляет, но каждая минута с нею того стоит.(8)
Шейн надолго замолчал, думая о своем открытии, сделанном несколько минут назад. Миледи с любопытством смотрела на него.
— Да. Что-то в этом есть, — наконец задумчиво проговорил Шейн. Затем он снова сполз на ковер и стал собирать блоки дженги.
Сложив из них новое здание, он вопросительно глянул на девушку.
Они снова стали играть, Миледи с головой окунулась в игру, ползая по полу и аккуратно вытаскивая один кирпичик за другим. Но Шейн уже не был сконцентрирован на игре. Он постоянно бросал косые взгляды на Эм, видел, как она сосредоточенно хмурится и высовывает кончик языка во время своего хода. Видел ее босые ноги, длинные волосы, одежду, обтягивающую стройную фигуру. Все это находилось совсем рядом с ним. Слишком близко.
_____________________
7. Дженга — настольная игра. Игроки по очереди достают блоки из основания башни и кладут их наверх, делая башню все более высокой и все менее устойчивой
8. Ella — песня испано-немецкого певца Альваро Солера (Alvaro Soler)
_____________________
ГЛАВА 7
Мира проснулась рано. Ей снился кошмар, она вся в поту села в кровати, огляделась и снова упала в подушки. Сон стерся из памяти мгновенно, как она ни пыталась его вспомнить. Было около шести утра, вставать не хотелось. Мистраль снова закрыла глаза и поудобнее завернулась в одеяло. Уже засыпая, она вспомнила, что ее разбудило, и снова села в кровати. Сон был плохой, несомненно, но проснулась она от крика. От собственного крика. Она кричала во сне.
Соскочив с кровати, Мира бросилась в ванную. Она оперлась руками о раковину и стала пристально всматриваться в зеркало. Было страшно. Надо попробовать, но страшно снова разочароваться. Мистраль открыла рот, попыталась сказать «а». Звук коротко вылетел из горла. Девушка зажала рот рукой и сдавленно пискнула. Не может быть, в это нельзя так легко верить! Она опустила руку и попробовала снова, у нее получилось протянуть «а-а-а». Не слишком гладко, не слишком громко.