Без правил - Лина Мур (2016)
-
Год:2016
-
Название:Без правил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:308
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прошло пять лет…Я все сделаю, чтобы изменить свое будущее. Мое освобождение будет тогда, когда я отомщу Гарри Стайлсу, разрушу его, растопчу и посмеюсь в его лицо. Все эти годы прошли в размышлениях и ярости, в ожидании шанса, в поисках возможности дышать полной грудью, в желании освободиться от груза. Настал мой час плести паутину без правил…
Без правил - Лина Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги
буду подана кому-то на ужин. И сегодня Винс показал себя с той
стороны, которую я предпочитала бы не знать. И отчего я уже
корила себя, что, вообще, продолжаю с ним общаться.
Необходимо сказать ему «нет», и переключиться на Лиама. Винс
меня действительно пугал.
— Оливия, тебе задали вопрос, — отвлёк меня от горестей
судьбы рыбы папа, и я подняла голову, моргнув.
— Простите, не слышала, — ответила я.
— Дорогая, у тебя спрашивали, про ваш танцевальный номер
с Гарри, — подсказал Винс.
— Его не будет, ведь это уже не сюрприз, но готовят новые
представления. Вы не разочаруетесь, — соврала я.
— Лиам говорил, что вы часто обсуждаете предстоящую
свадьбу и ходите в клуб вместе. Винсент, вы не ревнуете? —
усмехнулась Кристалл.
— Господи, — прошептала я.
— Сложно ответить, миссис Пейн. Посмотрите на мою
красавицу, я её даже к телефонной будке ревную, — хохотнул
мужчина, а я закрыла глаза.
Не могу больше. Я резко встала из-за стола, чем вызвала
недоумение на лицах гостей.
— Простите, я скоро вернусь, — быстро произнесла я, и
вышла из-за стола.
Плакать, хотелось отчаянно разреветься от этого напряжения.
Я практически добежала до ванной комнаты и прижалась спиной
к двери.
Подойдя к зеркалу, я посмотрела на свои лихорадочно
блестевшие глаза, нездоровый румянец на щеках, что явно был
свидетелем нервного состояния внутри.
В дверь постучали. Чёрт, я могу побыть одна?!
— Я сейчас, — громко сказала я, включив воду.
Но дверь распахнулась, и вошёл Гарри.
— Мне не требуется помощь, — я бросила на него злой
взгляд, и выключила воду.
— Ты что творишь? — процедил он.
— Не твоё дело, свали отсюда, — прошипела я, вытирая руки.
— Ливи, да, я вспылил. Но я же пришёл, — недовольно
произнёс он.
— Плевать. Всё, закончили, — я попыталась обойти его, но он
схватил меня за локоть и остановил.
— Что за херня? — его глаза резали меня, видно, передавая
его мысли.
— Я это тоже могу спросить. Что за девушка, с которой ты
провёл незабываемые минуты в туалете на своей квартире, а она
вернулась в компанию, сказав какой ты жеребец? А потом ты
решил, что не особо-то она тебя удовлетворила, или вспомнил,
что спор не окончен? И разыграл отличное шоу передо мной, —
выпалила я, вырвав руку. — Ты не выиграешь спор. Никогда!
— С ума сошла? — прошипел он, хватая меня за плечи,
встряхивая. — Что за бред ты несёшь? Нет уже никакого спора.
Я ни с кем не уединялся…
Он замолчал, а я покачала головой, печально усмехнувшись.
Отличное представление. Великолепное, только уже не по мою
душу.
— Это тебе твоя сука Кори наплела, верно? Да она меня
ненавидит, благодаря тебе, — продолжил он.
— И ещё скажи, что тебя не было в офисе, когда я звонила
Лиаму, что вы не договорились уже тогда о плане? Это тоже
неправда? — я отступила от него, его грудь быстро вздымалась, а
лицо помрачнело.
— Не можешь ничего сказать, верно? Потому что это ты
отлично играешь, а я идиотка повелась. Но запомни, Стайлс.
Никогда больше не поверю тебе, ты отчаянный лжец. И я тебя
ненавижу. А теперь, я спущусь к гостям и объявлю о помолвке,
— ядовито сказала я.
— Тогда я сейчас же спущусь вместе с тобой и расскажу всем,
что между нами было и это только начало. И мне плевать на
свадьбу матери. Такая жертва тебя устраивает? — он снова
схватил меня и с силой прижал к двери. — Да я был там. И Лиам
хороший друг, в отличие от твоих сук. Я никогда тебе не врал, и я
приехал сюда только для того, чтобы … ради тебя. Да я всю
жизнь хочу быть лучше, только ради тебя, дура тупая. Ты веришь