Город Ночи - Дин Кунц, Эд Горман (2007)
-
Год:2007
-
Название:Город Ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор Виктор Франкенштейн, когда-то очень давно, разрывал могилы преступников, чтобы из их частей сконструировать сверхчеловека, но теперь масштабы изменились…Единомышленник и друг Сталина, Гитлера, Мао Цзэдуна, Франкенштейн стремился обрести господство над миром. Свою деятельность, после смерти Иосифа и Мао, доктор перенес в город Новый Орлеан, который, по его мнению, подходил для создания Новой расы…
Город Ночи - Дин Кунц, Эд Горман читать онлайн бесплатно полную версию книги
И этот предмет стилизовали под Викторианскую эпоху. С граней шести панелей сняли фаски, сами панели сцепили бронзовым каркасом, который установили на бронзовые изогнутые ножки. Так что стеклянный ящик напоминал гигантскую шкатулку для драгоценностей.
Заполняла ящик полупрозрачная красновато-золотистая субстанция, и визуально определить, какая именно, не представлялось возможным. В какой-то момент казалось, что это жидкость, а в следующий возникало ощущение, что в ящике клубится какой-то газ или пар.
Понятное дело, сей загадочный предмет притягивал Эрику точно так же, как глаза Дракулы притягивали Майну Харкер в романе, который едва ли стали бы обсуждать за званым обедом в особняке Виктора в Садовом районе. Однако сведения о нем попали в информационный пакет, загруженный в мозг Эрики.
Находящаяся в ящике субстанция, будь то жидкость или газ, поглощала свет ламп и словно светилась изнутри. И вот эта внутренняя люминесценция открывала что-то темное, подвешенное по центру ящика.
Эрика не могла определить, что именно там подвешено, но по какой-то причине решила, что это скарабей, застывший в древней смоле.
Когда же она приблизилась к ящику, тень в его глубинах вроде бы дернулась, но, скорее всего, движение это ей лишь привиделось.
Глава 39
Из Городского парка Карсон поехала в Садовый район, чтобы покружить по улицам, соседствующим с особняком Гелиоса.
Они еще не собирались врываться в особняк и охотиться на Франкенштейна. Просто хотели осмотреться и прикинуть пути отхода на случай (верилось в это с трудом), если они сумеют убить Виктора и живыми покинуть его дом.
— Эти люди в белом «Меркури Маунтинире», там, в парке, не показались тебе знакомыми?
— Нет. Но он мне помахал.
— Я думаю, что уже видела их.
— Где?
— Не могу вспомнить.
— Что ты хочешь этим сказать? Они вызвали у тебя подозрения?
Карсон глянула в зеркало заднего обзора.
— Не понравилась мне его улыбка.
— В Новом Орлеане мы не пристреливаем людей только за лживую улыбку.
— И что они делали на служебной дороге? Она предназначается только для сотрудников парка, а они в их число определенно не входят.
— Мы тоже не работаем в парке, знаешь ли. Учитывая сложившиеся обстоятельства, не так уж трудно впасть в паранойю.
— Глупо не впадать в паранойю, — возразила она.
— Ты хочешь вернуться, найти их и пристрелить?
— Я бы с удовольствием. — Она вновь посмотрела в зеркало заднего обзора. — Хочешь позвонить Девкалиону и договориться о встрече?
— Я пытаюсь представить себе, как первый монстр Франкенштейна оформляет заявку на покупку сотового телефона.
— Сотовый принадлежит Желе Биггсу, участнику «Шоу уродов», который живет в «Люксе», другу того парня, что завещал кинотеатр Девкалиону.
— Кто мог назвать своего ребенка Желе Биггс? Они просто приговорили его к ожирению.
— Это не настоящее имя. Он получил его, когда участвовал в шоу.
— Но он сохранил это имя.
— Просто так долго откликался на это прозвище, что оно стало ему роднее настоящего имени.
— А какое прозвище было у Девкалиона?
— Монстр.
— Да, это тебе не эпоха политкорректности. Нынче его стали бы звать «Отличный от других».
— Слишком уж близко к «Монстру».
— Пожалуй, ты права. Ему дали бы прозвище Необычный Красавец. У тебя есть его номер?
Она диктовала, а Майкл нажимал кнопки на мобильнике. Подождал, послушал, потом заговорил:
— Это Майкл. Нам нужно встретиться. — Он продиктовал свой номер и отключил связь. — Монстры — они такие безответственные. Он не носит мобильник с собой. Мне пришлось оставить сообщение.
Глава 40
Стоя в стенном шкафу для пальто между гостиной и кухней, Рэндол Шестой еще не счастлив, но уже всем доволен, потому что чувствует: он дома. Наконец-то у него есть дом.