Город Ночи - Дин Кунц, Эд Горман (2007)
-
Год:2007
-
Название:Город Ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор Виктор Франкенштейн, когда-то очень давно, разрывал могилы преступников, чтобы из их частей сконструировать сверхчеловека, но теперь масштабы изменились…Единомышленник и друг Сталина, Гитлера, Мао Цзэдуна, Франкенштейн стремился обрести господство над миром. Свою деятельность, после смерти Иосифа и Мао, доктор перенес в город Новый Орлеан, который, по его мнению, подходил для создания Новой расы…
Город Ночи - Дин Кунц, Эд Горман читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Сейчас меня удивляет только одно: почему еще не появился Дракула?
Котлеты и салат они съели в напряженном молчании. Первой заговорила Карсон, перед тем как принесли запеканку.
— Ладно, с клонированием все понятно, он мог сделать точную копию Джека. Но как этот сукин сын сделал своего Джека судебно-медицинским экспертом? Я хочу сказать, как он дал Джеку знания, на овладение которыми нашему понадобилась вся жизнь? Или воспоминания?
— Понятия не имею. Если бы знал, давно бы создал собственную секретную лабораторию и начал устанавливать контроль над миром.
— Только твой был бы лучше этого, — улыбнулась Карсон.
Майкл удивленно моргнул, вытаращился на нее.
— Однако!
— Что «однако»?
— Это комплимент.
— Какой комплимент?
— То, что ты сейчас сказала.
— Никакой не комплимент.
— Комплимент.
— Нет.
— Ты никогда не говорила мне таких комплиментов.
— Еще раз повторишь это слово, клянусь, расшибу тебе яйца.
— Хорошо.
— Я серьезно.
Майкл широко улыбнулся.
— Я знаю.
— Комплимент, — пренебрежительно повторила она и с отвращением покачала головой. — Будь осторожен, а не то могу тебя пристрелить.
— А вот это — нарушение должностных инструкций даже во время Армагеддона.
— Да, но через двадцать четыре часа ты все равно умрешь.
Майкл сверился с наручными часами.
— Менее чем через двадцать три.
Официантка принесла две тарелки с запеканкой.
— Принести еще два пива?
— Почему нет? — ответила Карсон.
— У нас праздник, — пояснил официантке Майкл.
— Ваш день рождения?
— Нет, — ответил он, — но можно подумать, что да, учитывая, каких она наговорила мне комплиментов.
— Вы — клевая парочка. — И официантка отправилась за пивом.
— Клевая! — прорычала Карсон.
— Только не пристреливай ее, — взмолился Майкл. — У нее, возможно, трое детей и мать-инвалид.
— Тогда ей лучше следить за тем, что она несет.
Они молча принялись за запеканку, запивая ее пивом. На этот раз паузу нарушил Майкл:
— Возможно, все ключевые игроки в муниципалитете — люди Виктора.
— Вполне возможно.
— Даже наш любимый начальник полиции.
— Его, скорее всего, подменили давным-давно.
— И половину копов.
— Может, больше чем половину.
— Местное отделение ФБР.
— Там точно его люди, — твердо заявила Карсон.
— Газеты, местные средства информации?
— Тоже под ним.
— Под ним или нет, но когда ты в последний раз доверяла репортеру?
— Уже и не помню, — согласилась Карсон. — Они все хотят спасти мир, но заканчивают тем, что помогают рыть под ним яму.
Карсон посмотрела на свои руки. Знала, что они сильные, умелые и никогда не подводили ее. Но сейчас они выглядели такими маленькими, даже хрупкими.
Большую часть своей жизни она пыталась восстановить репутацию отца. Он тоже был копом и погиб от пули торговца наркотиками. Но его обвинили в продажности, связях с наркоторговцами, а смерть объяснили тем, что очередная сделка не прошла как положено. Ее мать погибла вместе с отцом.
Карсон всегда знала, что официальная версия — ложь от начала и до конца. Ее отец узнал о том, что влиятельные люди хотели сохранить в тайне. И теперь она поневоле задавалась вопросом: а вдруг один из этих влиятельных людей — Виктор Гелиос?
— Что мы можем сделать? — спросил Майкл.
— Я как раз об этом думаю.
— Я это понял.
— Мы убьем его до того, как он сможет убить нас.
— Легче сказать, чем сделать.
— Нет, если ты готов умереть, чтобы разделаться с ним.
— Я готов, но желанием не горю.
— Ты же стал копом не ради хорошей пенсии.
— Ты права. Я просто хотел подавлять массы.
— Нарушать их гражданские права.
— Я всегда от этого балдею.
— Нам нужно оружие.
— У нас есть оружие.