Алан Брэдли - Алан Брэдли (2011)
-
Год:2011
-
Название:Алан Брэдли
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Полковник де Люс и его дочери – последние представители аристократического рода, обитающие в английском поместье Букшоу. Глава семьи ищет способы спастись от разорения – продает фамильное серебро, коллекцию марок. В это время его дочери Офелия и Дафна играют с младшей в инквизицию. Флавия занята очередным расследованием. Этого достаточно, чтобы сойти с ума…Но помимо этого на территории Букшоу на цыганку совершают нападение, а Флавия на трезубце фонтана находит труп местного прохиндея Бруки Хейрвуда. Расследованием этого дела занимается инспектор Хьюитт, который не предает значения сыскным талантам одиннадцатилетней Флавии. Кто как не она с ее настырностью, неугомонным любопытством, умом сможет найти связь между смертями, исчезновениями, кражами, которые произошли за последние годы в Бишоп-Лейси.
Алан Брэдли - Алан Брэдли читать онлайн бесплатно полную версию книги
Фенелла неподвижно лежала на спине с закрытыми глазами. Она выглядела такой хрупкой, как будто простыни высосали из нее последние соки.
— Здравствуйте, — прошептала я, — это я, Флавия.
Ответа не было. Я потянулась и взяла ее за руку.
Медленно-медленно ее глаза открылись и попытались сфокусироваться.
— Это я, Флавия, — повторила я. — Помните?
Ее морщинистые губы сжались, и высунулся кончик языка. Казалось, голова черепахи выбралась из-под панциря после длинной зимы на дне пруда.
— Лгунья… — прошептала она, и я улыбнулась так глупо, как будто только что выиграла первый приз на летнем празднике цветов.
Вяло облизнув губы, Фенелла повернула ко мне лицо, в ее черных ввалившихся глазах неожиданно появилось выражение мольбы.
— Срета, — довольно отчетливо произнесла она, сжимая мне руку.
— Простите, — сказала я, — не понимаю.
— Срета, — повторила она. — Пуфф.
Меня осенило.
— Сигарету? — уточнила я. — Вы это говорите?
Она кивнула.
— Срета. Пуфф.
— Простите, — сказала я, — я не курю.
Ее глаза умоляюще уставились в мои.
— Вот что, — решила я. — Я найду вам сигарету, но сначала мне надо задать вам несколько важных вопросов.
Я не дала ей времени поразмыслить.
— Первый: вы правда думаете, что это я с вами сделала? Я умру, если да.
Ее брови вытянулись в ниточку.
— Это сдел-ла?
— Отправила вас сюда, в больницу. Пожалуйста, Фенелла, мне надо знать.
Я не хотела называть ее по имени, просто оно само вырвалось у меня. Момент оказался подходящий. Даффи однажды сказала мне, что знание и использование имени дает власть над человеком.
Не было никаких сомнений, что, во всяком случае в этот момент, я обладала властью над этим бедным покалеченным созданием, пусть даже это власть отказать в сигарете.
— Пожалуйста, Фенелла! — взмолилась я.
Если это власть, мне она не нужна. Ощущения ужасные.
Не отводя от меня глаз, она медленно покачала головой.
— Нет, — наконец прошептала она, отвечая на мой вопрос.
Нет? Это не тот ответ, которого я ожидала. Если Фенелла не думает, что это я на нее напала, значит, Порслин солгала!
— Тогда кто же это был? — требовательно спросила я, так грубо, что сама удивилась. Это дикое рычание вырвалось из моего горла? — Кто это? Кто это сделал с вами?
По какой-то необъяснимой причине мне хотелось схватить ее и вытрясти ответ. Прежде я никогда не чувствовала такого гнева.
Фенелла испугалась. Я видела это в ее одурманенных глазах.
— Красный Бык, — ответила она, подчеркивая каждое слово. — Это был… Красный Бык.
Красный Бык? Бессмыслица какая-то.
— Что здесь происходит?
Голос донесся из дверей в палату. Я резко обернулась и увидела медсестру. Белые униформа и колготки выдавали ее профессию. Еще на ней была голубая накидка с красной подкладкой и кантом.
— Флавия?
Знакомый голос застал меня врасплох.
Это была Флосси Фостер, сестра Шейлы, подруги Фели!
— Флосси? Это правда ты?
Я и забыла, что Флосси стала медсестрой. Это был один из тех пустяков, которые Фели упоминает за обеденным столом, в промежутке между салатом и булочками с сосисками, и который вылетает из головы еще до того, как унесут тарелки.
— Конечно, это я, ты, бестолочь. Какого черта ты тут делаешь?
— Я… э-э… пришла навестить знакомую, — сказала я, взмахнув рукой в сторону Фенеллы.
— Но посещения разрешены только после обеда. Если экономка тебя поймает, она съест тебя без соли.
— Послушай, Флосси, — сказала я. — Сделай мне одолжение. Мне нужна сигарета, и нужна быстро.
— Ха! — воскликнула Флосси. — Мне следовало бы знать! Маленькая сестричка Фели — заядлая курильщица!
— Вовсе нет, — возразила я. — Пожалуйста, Фели, обещаю тебе что угодно!
Флосси засунула руку в карман и вытащила пачку «Дю Морье» и эмалевую зажигалку с монограммой.