Скала - Питер Мэй (2012)

Скала
Книга Скала полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Далеко от берегов северной Шотландии, на острове Льюис разворачивается сюжет романа «Скала». Было совершено убийство, которое по почерку похоже на раннее совершенное в Эдинбурге. Дело поручили вести полицейскому Фин Маклауду, который родился на острове. Маклауд, прибыв на остров, не подозревает, что помимо преступления раскроет тайны своей семьи.
Питер Мэй – известный автор детективов и телесценарист в Шотландии. Он снимал на Льюисе сериал, провел там несколько лет, поэтому, благодаря опыту, в книге присутствует особенная достоверность событий. В подлинную атмосферу шотландской глубинки погружают читателя картины сурового ландшафта, охоты на птиц, безжалостной погоды.

Скала - Питер Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги

Полицейский участок располагался в комплексе зданий розового цвета на углу Черч-стрит и Кеннет-стрит, между Залом царства Свидетелей Иеговы и китайским ресторанчиком. Дальше по улице виднелась вывеска «Только для мужчин» — владелец парикмахерской явно пошел против идеи политкорректности. Ганн заехал в ворота и припарковался рядом с белым полицейским фургоном.

— Как давно вы работаете в Сторновэе, Джордж?

— Три года. Я здесь родился и вырос, а когда пошел в полицию, пришлось послужить по всем Гебридским островам. А потом и в Инвернессе.

Ганн вылез из машины, шурша стеганой курткой. Фин последовал за ним.

— И вам не по нраву, что посторонние люди забрали у вас дело?

Ганн грустно улыбнулся:

— Другого и быть не могло. У нас нет нужного опыта.

— А каков из себя старший следователь?

Полицейский усмехнулся:

— Он вам понравится. Настоящий сукин сын.

«Сукин сын» оказался невысоким и коренастым, с густыми волосами песочного цвета, зачесанными назад с низкого широкого лба. Лицо у старшего инспектора было старомодное, одеколон — тоже старомодный; стало понятно, что он из Глазго, еще до того, как он открыл рот.

— Старший инспектор Том Смит, — он встал из-за стола и протянул руку: — Примите мои соболезнования, Маклауд.

«Они что, все об этом знают?» — подумал Фин. Потом решил, что полицейских могли просто предупредить. Рукопожатие Смита оказалось крепким и быстрым. Рукава его выглаженной белой рубашки были аккуратно закатаны до локтей, бежевый пиджак висел на спинке кресла. Стол, за который вернулся инспектор, был завален бумагами, но даже беспорядок на нем казался каким-то организованным. Фин заметил, что руки Смита чисто вымыты, а ногти безупречно ухожены.

— Спасибо, — ответ получился механическим.

— Садитесь, — во время разговора старший инспектор чаще смотрел в свои бумаги, чем на Фина. — У меня здесь тринадцать сотрудников уголовного розыска, включая местных, и двадцать семь полицейских. На острове больше сорока человек, на которых я могу рассчитывать, — он поднял голову. — Я не понимаю, зачем мне вы.

— Я не напрашивался к вам работать, сэр.

— Да, вас выбрала система ХОЛМС. Это уж точно не моя идея! — Смит помолчал. — То убийство в Эдинбурге… У вас есть подозреваемые?

— Нет, сэр.

— Три месяца — и ничего?

— Последний месяц я был в отпуске.

— Да, верно, — старший инспектор, казалось, потерял интерес к разговору. — И как вы, по вашему мнению, можете помочь нам в этом расследовании.

— Я пока не в курсе, сэр. Ничего не могу сказать.

— Все есть в компьютере.

— У меня к вам предложение.

— Да? — Смит излучал скептицизм. — И какое же.

— Если вскрытие еще не проводили, стоит пригласить патологоанатома, который работал на том убийстве в Эдинбурге. Так мы получим сравнительный анализ из первых уст.

— Отличная идея, Маклауд! Поэтому она уже пришла в голову мне, — Смит откинулся в кресле. Его самодовольство буквально разливалось в воздухе, как и запах его лосьона после бритья. — Профессор Уилсон прибыл вчера последним рейсом, — он взглянул на часы. — Вскрытие начнется через полчаса.

— Значит, вы не отправите тело в Абердин?

— Здесь вполне подходящие условия. Мы решили, пусть гора идет к Магомету.

— И что вы поручите мне?

— Честно говоря, ничего, инспектор Маклауд. У меня отличная команда, люди справятся с делом без вашей помощи, — Смит недовольно вздохнул. — Но ХОЛМС считает, что вы сможете сказать, есть ли здесь связь с убийством на Лейт-Уок. И не дай нам бог нарушить его предписания! Так что побывайте на вскрытии, взгляните на улики, и если что-то придет вам в голову, сообщите нам.

— Я бы хотел осмотреть место преступления.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий