Охота на сокола - Александра Снежная (2020)
-
Год:2020
-
Название:Охота на сокола
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:201
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Подобных Бенджамину Хоккинсу Третьему называют «золотыми» мальчика. Им завидуют, подражают, их жизнь расписана наперед, их окружает успех и богатство. А у таких как Хок Бернс есть лишь шанс стать звёздным легионером. Что может быть общего у звёздного бродяги, дрэйкера Хока Бернса и отпрыска богатейшего рода планеты Аэртон Бенджамина Хоккинса Третьего?..
Охота на сокола - Александра Снежная читать онлайн бесплатно полную версию книги
Корто — тоже что ристретто. Кофейный напиток для приготовления которого требуется 7-11 г. кофе на 15–20 мл. воды.
Крам — общепринятая межгалактическая длина космических суток.
Крепсы — мягкая эластичная обувь, аналог тапочек.
Лакс — мусор, отходы человеческой жизнедеятельности, собираемые в специальном отсеке и утилизируемые при приземлении в космопортах.
Лонгдак — специальное оборудование спасателей, надеваемое поверх одежды, укомплектованное пускателями для выброса тросов, карабинами, фиксаторами и т. д.
Лук — от английского «look», чаще всего под «луком» подразумевается целостный образ.
Мезопланеты — класс М, планеты с умеренной температурой от 0 до 50 градусов.
Независимый дрэйкер — вольнонаёмный капитан межгалактического конгломерата. Обычно ими становились легионеры, отслужившие в Звездном Легионе положенные по контракту пять лет.
Нуль-переход — способ мгновенного перемещения в пространстве без потери времени, состоящий в исчезновении тела в месте отбытия и его одновременном появлении в месте прибытия.
Пиккер — малогабаритная спасательная капсула.
Плэйтшип — звездолёт в форме тарелки.
Протективатор — портативный прибор, создающий защитное силовое поле.
Сейк-капсула — специальная чашка-непроливашка со свойствами абсолютного термоса.
Серая зона — зона газопылевых облаков.
Скайлз — класс сверхзвукового летательного аппарата будущего с вертикальным взлётом и посадкой, а так же выходом в стратосферу.
Склипер — мономобиль, мотоцикл будущего.
Скрапе — тяжёлый наркотик, порошок типа кокаина.
СМК — Служба Межгалактического Контроля. (Межгалактическая полиция)
СПК — Служба Планетарного Контроля.
Сниффер (от англ, to sniff — нюхать) — программа или устройство для перехвата и анализа сетевого трафика (своего и/или чужого).
Сольвейг — нежный кремовый десерт красно-коричневого цвета.
Старлайт — материал на основе полимеров, сополимеров и керамики, способный выдерживать температуру, которая в три раза превышает температуру плавления алмазов.
Стрэйнджер — класс звёздного корабля, обладает высокой манёвренностью, линейка от разведчиков до рейдеров.
Стрэки — свободные мужские брюки из толстой водонепроницаемой ткани с внешними клапанами и большим количеством боковых накладных карманов.
Стэнт-локатор — аналог эхолокатора; вживляемый в мозг микрочип, дающий его обладателю дополнительные возможности видеть и слышать даже в полнейшей темноте и с закрытыми глазами, т. к. его сигналы обрабатываются мозгом напрямую, минуя обычные органы зрения.
Сэттэр — встроенное в приборную панель стрэйнджера устройство всегалактической связи — приёмопередатчик будущего.
Терминал — тюрьма категории максимальной/супер максимальной безопасности. Система основана на полной изоляции заключённых как от внешнего мира, так и друг от друга.
Тонна конфет — жаргонное «миллион кредитов».
Тэйдор — звание командира подразделения в службе межгалактического и планетарного контроля (приравнивается к званию капитана).
Флипстаер — летающая капсула-лодка.
Хайк-система — внутренняя компьютерная сеть звездолётов, обычно имеющая высший уровень защиты.
Ципра — планета курортный рай, 70 % поверхности — океан.
ЧСВ — чувство собственной важности. Когда человек считает себя лучше окружающих, не слушает никого и не приемлет убеждения других людей.
Шмоль — жаргонное слуга, посыльный, гонец.
Эйтор — звание членов младшего офицерского состава службы межгалактического и планетарного контроля (приравнивается к званию младшего лейтенанта).
Эйбл-Дак — межгалактическая тюрьма для опасных преступников.
R.I.P. - аббревиатура латинского «Rest In Peace», покойся с миром.
Mortuus ebrius est.(naT) — Мертвецки пьяный.