Мой Орк. Другая история - Лора Вайс (2020)
-
Год:2020
-
Название:Мой Орк. Другая история
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:123
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кархем – орк клана хаватов, ненавистник и захватчик людских поселений. Он поклялся своему народу вернуть былое величие, поэтому его ничто не остановит. Эйва – человек, оказавшаяся в руках вожака, отныне она наложница, избранница непримиримого орка, от которого не уйти, не скрыться…
Мой Орк. Другая история - Лора Вайс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тайли пришлось усадить несчастную на скамью, ибо она так разнервничалась, что чуть не упала в обморок.
— Тише, тише, — прижала ее к себе, — вот видишь, они здесь. Все хорошо. И ты с ними встретишься. Слышишь?
— Да, — выдавила из себя с трудом, — я… я… я просто не верю. Все это время так надеялась, а сейчас не верю.
— Понимаю. Стража может немедленно отправиться за твоим отцом.
На что Эйва закивала, на большее не хватило, слезы так и катились по щекам.
Через полчаса в дом писаря Ороса буквально ворвался обезумевший от радости купец. А когда увидел свою дочку, так и рухнул на колени перед ней, обхватил Эйву за ноги, уткнулся лицом ей в колени и глухо зарыдал.
— Доченька, родная моя, — произнес дрожащим голосом, — нашлась. Нашлась моя девочка.
— Папочка, — гладила его по голове, целовала.
Глядя на них, и Тайли прослезилась, но это далеко не первое воссоединение семьи, которое ей довелось наблюдать. Сколько уже их было, сколько слез счастья и радости пролилось. В такие моменты как никогда хотелось прижать к груди своих детей и не отпускать. Что может быть ужаснее потери кровного дитя? Ничего!
А на улице её уже дожидался муж.
— Теперь у неё все будет хорошо, — взяла Фаргара за руку. — Почему ты так напряжен? Что-то случилось?
— Скажи, эта девушка тебе что-нибудь рассказала? Она ведь была наложницей Кархема.
— Эйва не его наложница, — искренне удивилась услышанному, — она его жена.
— Что? Жена? — еще сильнее нахмурился.
— Да. Кархем с ней кровью обменялся. Эвар бэкда, кажется.
— Теперь многое встало на свои места. Вот лживый пёс.
— Ты это о ком?
— О Таросе. Помнишь его?
— Помню. Правая рука Кархема.
— Теперь уже нет. Он бежал, предал своего вожака. А знаешь почему?
— Неужели Эйва тому причиной?
— Да. Так что, скоро сюда прибудет сам Кархем.
— Знаешь, она тоскует по нему, но боится, думает, что была всего лишь временной забавой.
— Ну, вот и посмотрим, так ли оно на самом деле.
— А что с тем охотником?
— Пока не решил. Слишком уж сомнительны его желания.
— Может, все-таки стоит дать шанс? Другие все поодиночке приходили, а он с невестой и племянником. Да и брата потерял, когда сражался по твою сторону. К тому же, ты сам всегда говорил, доверять можно тому, кому есть что терять, за кем семья.
— Уговариваешь, да? — усмехнулся. — Знаю я твои уловки. И даю слово, что подумаю. А сейчас идем к твоей матушке, заберем Керма.
— Идём.
В это время в Аранхарме Гешкет с главным писарем стояли на помосте, что расположился на центральной площади. Их окружали сотни орков, как городских, так и прибывших из деревень, и собрались они, дабы услышать Когумен. Дождавшись тишины, Акрим начал зачитывать новые законы, которые в свою очередь переводил Гешкет. С особенным довольством он перевел когум, обязывающий освободить людей от тяжкого насильного труда, а также разрешающий орукам вступать в союз с людьми по обоюдному желанию. За несколько часов Акрим озвучил шестьдесят новых когумов и дал по ним разъяснения. Отныне оруки и люди признавались полноправными жителями Аранхарма и близлежащих земель, пленные могли вернуться в свои дома или покинуть город в свободном порядке. Не все когумы пришлось по нраву оркам, однако здравое зерно увидели все, ведь только сообща с людьми, используя их знания и опыт, можно достичь процветания, а таковое возможно лишь на почве равноправия и взаимоуважения. Жаль, правда, самого вожака не было на площади, ибо он все еще лежал в лазарете.