Город чудес - Роберт Джексон Беннетт (2019)
-
Год:2019
-
Название:Город чудес
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:239
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С местью Сигруд йе Харквальдссон знаком не понаслышке, поэтому, узнав об убийстве своего друга, он знает, что делать и ничто не сможет остановить его от возмездия. Но у него возникают сомнения, чем дольше он преследует жертву. Он начинает думать, что победу одержать в этой битве невозможно. Сигрид попадает на передовую тайной войны, которая длится много лет, встречается с невероятно сильным противником, имеющим множество причин для мести. Сигриду, чтобы выжить, покарать виновных, придется не только раскрыть последние тайны Мирграда, города богов и чудес, но и посмотреть правде в глаза о своем собственном проклятии.
Город чудес - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ну, не совсем — эта девушка не так хорошо питалась, и волосы у нее длиннее, пусть и спрятаны под мальчишеской шапкой, и сердитая гримаса на ее лице, похоже, с него не сходит. Но ее черты, ее рот, ее рост… все это так напоминает Татьяну, что напрочь сбивает с толку.
Ивонна останавливается.
— Чтоб мне провалиться… — шепчет она.
— Что? — говорит Тати. — Что такое? — Потом переводит взгляд на девушку впереди и понимает. — Ой. Ой-ой… Ох, матушки…
Незнакомка с подозрением косится на них, потом отворачивается, словно пытаясь сделаться незаметной. Тати просто таращится на нее, как громом пораженная.
— Эй! — кричит Ивонна. — Эй, ты! — она тщетно пытается вспомнить имя девушки, а потом выпаливает: — Мальвина Гогач!
Та застывает. Ивонна понимает, о чем она думает: удирать или нет.
— Ты в опасности! — говорит Ивонна.
Она смотрит на Тати, желая, чтобы та что-нибудь сказала, но девушка все еще таращится на своего двойника с открытым ртом.
Мальвина поворачивается и с подозрением глядит на них, пока они приближаются, пошатываясь от усталости.
— Что? Да кто вы такие? О чем вы гово… — тут она замечает Тати и роняет челюсть. — Какого хрена? — тихо договаривает Мальвина.
Обе девушки глядят друг на друга с выражением смутного ужаса.
— Это… все равно что смотреть в карнавальное зеркало, — шепчет Тати.
— Хватит, — говорит Ивонна. — Расскажи ей то, что сказала мне.
Тати облизывает губы.
— Он… он собирается проникнуть внутрь, — произносит она. — Он собирается проникнуть в то место, которое вы сотворили, и убить всех вас, всех до единого. И маму.
Мальвина бледнеет.
— Как ты… нет, это не может быть всерьез…
— Очень даже может, — говорит Ивонна.
— Это не может быть правдой, просто не может! — восклицает Мальвина. — Он не… постой. «Мама»? Ты о ком?
— Комайд, — говорит Ивонна. — Это Татьяна Комайд.
Глаза Мальвины распахиваются до пределов возможного. Она делает шаг назад и трет виски, пытаясь осознать случившееся.
— Это… это как-то чересчур… Откуда ты все узнала? Почему ты выглядишь как я? — она продолжает тереть виски, как будто облик Тати одурманил ее разум.
— Что нам делать? — спрашивает Ивонна.
Мальвина продолжает тереть виски. Вид у девушки такой, словно ее сейчас стошнит.
— Ну? — сурово спрашивает Ивонна.
И опять ничего.
Стройкова топает ногой.
— Слушай, ты! — рявкает она. — Я понятия не имею, что за хрень тут происходит, но я знаю тебя. Ты была клиентом моих учреждений много лет. Я, скорее всего, из своего кармана заплатила за твои штаны, твою кровать, твою еду и твою треклятую туалетную бумагу не один десяток раз! Как бы странно это ни звучало, ты у меня в долгу. Почему бы тебе не оказать ответную услугу — немного сосредоточиться и сделать все, что нам нужно, чтобы начать спасать кой-какие жизни, а?
Мальвина встряхивается.
— Как она может знать, что мы все в опасности? В смысле, каким образом?
— Она просто знает, — говорит Ивонна. — Это очевидно. Просто доверься нам.
Взгляд Мальвины бегает туда-сюда, пока она размышляет.
— Можно пройти через черный ход. Это опасно, я не хочу привлекать к нему внимание, но… другого выбора нет. — Она вздыхает. — На хрен все. Идем.
— Куда? — спрашивает Тати.
— А то ты не знаешь?
— Нет… на самом деле нет…
Мальвина тыкает пальцем в будку.
— Туда. Вперед. Вы с Сигрудом? В этом все дело?
— В каком-то смысле, — говорит Ивонна.
— Ну-ну. Надеюсь, у вас есть опыт общения с божественным. Если нет, все это будет для вас очень странным.
— Нам и так уже очень странно, — бормочет Ивонна, пока они входят в будку.
Они все идут и идут. Ивонна лишь через несколько секунд понимает, что они прошли куда больше, чем должны были, — ведь будка всего шести-семи футов шириной, не так ли?