Второй шанс. Книга 2 - Юлия Ляпина (2019)
-
Год:2019
-
Название:Второй шанс. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:138
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Король Вайнар, разорвал политическую помолвку, бежит из враждебного государства. Телохранительница и верные слуги делают все, чтобы доставить на родную землю сюзерена. Что его ждет на родите? Готов ли сам король к предательству и ненависти? Что он поймет в нелегкой борьбе и где найдет союзников? Получится ли сберечь дорогую для него женщину?
Второй шанс. Книга 2 - Юлия Ляпина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сборы ускорились. Вайнор сам собрал плащи, раскидал наше временное ложе и залил водой костер. Юный граф заседлал мою лошадь и торопливо затянул подпруги. Стражи, побрякивая оружием, держались рядом с королем, готовые вмиг закрыть Его Величество своими телами. Всех охватило предчувствие: без драки скрыться не удастся!
– Камил, – обратился король к телохранителю, когда все уже сидели верхом, – ты впереди. Выбираемся на тракт, так будет быстрее.
Мой друг поклонился, и наш отряд, огибая деревеньку, свернул к дороге. Через полчаса сзади послышался стук копыт, чей-то крик, звон железа. Сиг ехал замыкающим. Он приподнялся на стременах и передал по цепочке:
– Погоня!
Мы пришпорили коней, вырываясь на тракт. Вайнор догнал Камила и что-то ему прокричал. Мой напарник сделал резкое движение рукой, посылая вперед свою любимую игрушку: мяч с магической начинкой.
Еще около получаса мы мчались не щадя коней, потом Камил придержал поводья:
– На дороге впереди люди. Много.
– Сворачиваем! – приказал Вайнор.
Мы спешились и, ведя коней под уздцы, спустились с дороги в лес, обходя засаду. Ветки хлестали по лицу, под ногами пружинила и шуршала прошлогодняя листва. Кони устало дышали и фыркали.
Через несколько минут мы добрались до болотистого оврага, который удачно скрыл нас. Однако влажный овраг имел свои недостатки – тут же вокруг противно загудели комары, почуяв свежий пот. Стражники молниеносно извлекли из седельных сумок небольшие кувшинчики и щедро оросили лица и руки. А коней протерли пучками травы, даже издалека пахнувшей горечью.
– Что это? – шепотом спросила я у ближайшего усача, кивая на кувшинчик.
– Деревенское средство, – смутился он, – корешок пырея вываренный.
– Можно и мне? – я просительно улыбнулась и получила кувшинчик. Смочила руки, лицо, потом протянула добычу Вайнору:
– Ваше Величество?
– Благодарю вас, леди, – король тщательно втер жидкость в открытые участки кожи.
Другой стражник поделился пучком сухой полыни. Закончив растирать лошадей, мы продолжили путь.
Задержался лишь Сигизмунд. Ему предстояла тяжелая задача: замаскировать спуск, создать несколько ложных следов. Наемник подошел к этому основательно – закинул вперед пару огрызков и платочек, создавая впечатление, что мы уехали дальше. Потом, заставив коня пятиться, спустился в придорожную канаву, а уж оттуда, петляя между деревьями, отправился за нами.
Догнал нас Сиг, когда мы буквально на цыпочках обходили сторонкой шумную толпу звероватых мужиков. Бряцая железом, плюясь и выражаясь хуже возчиков в трактире, они обсуждали что-то, разглядывая дорогу через опрокинутые на тракте возы с хворостом.
Периодически один из них вскакивал на телегу и всматривался вдаль, потом отрицательно качал головой, усиливая тем самым стук железа и многоэтажную брань. Из криков и отдельных разборчивых слов было понятно, что это наемники.
Очевидно, дружная компания поджидала нас. Да не просто поджидала: рассыпанный хворост едва прикрывал вкопанные в дорогу заостренные колья. Разгоряченные погоней, мы могли переломать ноги коней, да и сами погибнуть, наткнувшись в падении на острые деревяшки.
Камил беззвучно присвистнул, разглядев колья и тяжелые молотки на поясах мужиков. И указал мне появившееся на горизонте облачко пыли. Погоня приближалась, следовало спешить.
Через полтораста саженей мы вернулись к тракту.
На опушке Вайнор подсадил меня в седло. Мужчины подобрали поводья, и мы вновь помчались в сторону Мщери.
Почему-то при выходе из леса у всех сразу возникло ощущение, что мы вырвались за пределы глухого шерстяного покрывала: вернулось пение птиц, стрекот кузнечиков и даже отдаленные звуки большой деревни доносились до пустынного пыльного тракта.
Мужчины распрямились, подставляя запыленные лица лучам закатного солнца. Даже кони прибавили шагу в надежде добраться до мешков с овсом. Мир заиграл яркими красками.