На Грани. Книга 2 - Литта Лински (2020)
-
Год:2020
-
Название:На Грани. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:271
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Продолжаются приключения короля Валтора и Лотэссы. Впереди непростое путешествие полное тайн и опасностей. Ненависть девушки к венценосному хранителю вспыхивает ярко, но все же постепенно она угасает, уступает место иному чувству.
Торн, Итон, Альва остаются в столице, где равновесие сменяется вакханалией темных сил. Смогут ли они сдержать разгул людей, которые охвачены магическим безумием? Доберется ли Лотэссв с Валтором до древней богини, которая сможет спасти гибнущий мир?
На Грани. Книга 2 - Литта Лински читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Сантэру выгодно находиться в дружбе с Эларом, не более того, — возразил Нейри, и комендант мысленно с ним полностью согласился, про себя отметив, что не так уж принц далек от политики и государственных дел, как принято считать. — Никаких причин вступать в войну с Дайрией и уж тем более нападать на нее у короля Далериона нет.
— Ах, ваше высочество, вы правы, но лишь отчасти. Вы не учитываете нюансы, — Мертон продолжал разговаривать с принцем, как с ребенком, не понимающим элементарных вещей.
— Какие еще нюансы?
— Если бы пять лет назад его величество принял иное решение и выбрал в жены одну из сантэрских принцесс, то у Далериона было бы куда больше резонов поддерживать Элар в любой войне — как оборонительной, так и наступательной.
— Вы издеваетесь, эн Мертон?! — принц почти кричал. — Это же вы вместе с Паддом и Сворном сосватали Йеланду Шафиру Тарнийскую! Разве не вы пять лет назад взахлеб приводили резоны в поддержку этого брака? А теперь выясняется, что король должен был проявить мудрость и жениться на дочери короля Сантэра?
— Не горячитесь так, ваше высочество. Брак его величества с нашей прекрасной королевой сулил неоспоримые финансовые выгоды. Тарника куда меньше Сантэра, но значительно богаче.
— Благодарю за урок политической географии, — с издевкой ответил младший Ильд.
— Так вот, — как ни в чем не бывало продолжал Мертон. — Пять лет назад Элару требовались деньги Тарники, а сейчас нужна военная мощь Сантэра.
— Предложите королю взять вторую жену? — ехидно поинтересовался Нейри.
И даже после этого Йеланд Ильд не вмешался в разговор.
— Нет, ваше высочество. Я предложу это вам.
— Что?! — вскричал принц. — Вы лишились рассудка или всего лишь памяти? У меня есть невеста.
— Мой брат прав, эн Тайл, — наконец-то король подал голос. — У него есть невеста, и я не позволю расторгнуть его помолвку с эньей Лотэссой даже ради политических интересов.
— У его высочества была невеста, — с особым нажимом на слово «была» произнес Мертон. — Мне очень жаль, что энья Линсар исчезла, но из создавшегося положения можно извлечь определенные выгоды…
— Как — исчезла?! — вялый голос короля внезапно обрел силу, в нем слышались потрясение и гнев.
— Откуда вам известно? — вопрос принца прозвучал практически одновременно с возгласом короля.
— Ты знал?! — на этот раз Йеланд обращался к брату.
— Да, — мрачно ответил принц. — Лотэсса исчезла почти двое суток назад. О ее исчезновении известно считанному количеству людей, и твой тайный советник явно к ним не относится. Эн Мертон, отвечайте: откуда вы узнали об этом?
— У меня есть свои люди и свои источники важных новостей, — уклончиво ответил предводитель гадючьей троицы.
— А я больше всего хотел бы знать, почему это событие скрыли от меня! — негодовал старший Ильд. — Разве король не должен первым узнавать о таких вещах?
— Я не хотел тебя волновать, — оправдывался принц.
— Мое молчание обусловлено теми же причинами, — Мертон вновь говорил сладким голосом.
— Вы не имели права скрывать от меня такое! — король продолжал бушевать. — Как это вообще возможно? Кто занимается ее поисками?
— Я не представляю, как такое могло случиться, — ответил принц. Расследование поручено коменданту Вельтаны.
— Если ее не найдут, если с ней что-то случится, полетят головы, это я вам обещаю, — Итон и не представлял, что спокойный, мягкий Йеланд Ильд способен так кричать, разбрасываясь угрозами.
Прав был все-таки принц, скрывая от брата исчезновение эньи Линсар. Ни жених, ни отец, ни брат пропавшей девушки не пришли в подобное бешенство, узнав о ее исчезновении.
— Если уж решил рубить головы, братец, — слова принца звучали холодно и жестко, — то начни с присутствующего здесь эна Мертона.
— Но на каком основании?! — визгливые нотки в голосе тайного советника выдавали испуг.