Девушки из бумаги и огня - Наташа Нган (2019)
-
Год:2019
-
Название:Девушки из бумаги и огня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:149
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ежегодно восемь прекрасных девушек делают выбор, чтобы отправить дар Королю-Демону. Эта жестокая участь и высокая честь. Однажды девушек будет девять, девятая сделана из огня и бумаги. Леи из касты Бумаги, самой низкой и угнетенной, но ее золотые глаза заинтересовали короля. От нее требуется бесконечное послушание, а взамен ждет роскошная жизнь…Но девушка не из тех, кто способен подчиниться. Леи совершает немыслимое – влюбляется, ее запретный роман связан с заговором, созревшим среди благовоний и шелков. Девушки предстоит решить насколько она способна зайти ради мести и справедливости, ради того, чтобы узнать что-то новое о себе, мире.
Девушки из бумаги и огня - Наташа Нган читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы идем по цепочке соединяющихся друг с другом галерей между лодками и плавучими чайными и кальянными. Воздух полон огоньков и света. Все еще улыбаясь, Король показывает мне разных гостей, останавливается поприветствовать некоторых, рассказывает о торжественном приеме, который был у него недавно, уверяет, что я непременно должна попробовать новое саке, которое он заказал из Китори – мол, ничего подобного я еще не пробовала. За нашими спинами, в нескольких шагах, следуют охранники, но я не смею оглянуться.
Внезапно он останавливается.
– Я должен извиниться перед тобой, Леи-чжи.
Мы стоим посреди крытой галереи, но здесь почти пусто – завидев нас, гости спешат обойти нас, лишь бы не протискиваться мимо Короля. Вокруг шумит праздник, но звуки становятся далекими и нереальными, словно нас с Королем окружает пузырь тишины, отделяя от остального мира. Взгляд его голубых глаз пригвождает меня к месту – ледяной и одновременно пылающий, как клочок безоблачного зимнего неба.
– Наверное, я слишком привык все контролировать, – он делает небрежный жест, обводя рукой праздничную суету. – Я не часто признаю перед другими, насколько это трудно – быть Королем. Править. Все, что ты видишь вокруг, и не только это, а весь мир – мой, нуждающийся в моем управлении и защите. – Он улыбается, но это лишь тень его обычной ленивой усмешки, выражение его лица остается напряженным, под глазами видны темные круги усталости. – Ты когда-нибудь слышала о Порче? – спрашивает он.
– О Порче? – я пытаюсь вспомнить, где могла слышать это слово. Да, конечно – в разговоре Аоки и Ченны, когда мы только приехали во дворец. Они считали, что набеги демонов и сожженные города имеют с этой Порчей нечто общее.
– Это что-то вроде болезни, которой поражена вся наша страна, – объясняет Король. – Лесные пожары в горах, землетрясения, засухи в Цзяне и Китори, наводнения на побережье… Все это признаки Порчи. Мне то и дело докладывают о новых и новых несчастьях, их слишком много, чтобы я успевал на все реагировать. За последнюю пару месяцев положение ухудшилось.
– Но ведь это же природные катаклизмы, верно?
У него ходят желваки на скулах.
– Конечно, природные. Однако у них есть некая единая причина. И я думаю, что она мне известна, – он поднимает голову, смотрит в небо.
– Вы имеете в виду богов?
– Боги разгневаны, – рычит Король, в его голосе звучит раздражение. – Они за что-то карают мое государство.
Да, думаю я, ты точно подметил. Может быть, за то, что король государства – жестокий ублюдок?
– Я должен умилостивить богов, – продолжает он.
Я вспоминаю слова генерала Ю, сказанные госпоже Эйре – о том, что Король весьма суеверен.
– И как вы можете это сделать? – спрашиваю я.
Он усмехается – скорее скалится.
– Очень просто. Я должен карать всех, кто мне не подчиняется. Очистить королевство от предателей. – Он смотрит на меня долгим холодным взглядом, молчание затягивается. Потом напряжение снова покидает его лицо, он обнимает меня за плечи и разворачивается вместе со мной, углы его губ поднимаются. – Пожалуй, нам лучше вернуться к остальным. Не хочу, чтобы другие ревновали к тебе.
Он ведет меня обратно, снова затевая легкий светский разговор ни о чем, так что я даже сомневаюсь, не почудилась ли мне угроза в его словах.
* * *
Праздник идет своим чередом, в ночи звенит смех, звездный свет отражается в воде вперемешку с алмазной россыпью огоньков, все переливается разными цветами, ночь полна радостных звуков – музыки, разговоров, хохота. Впервые я вижу здесь такое празднество, такое множество народа. В уголке нашей плавучей чайной девушки весело щебечут, обсуждая гостей.