Скажи, что ты моя - Элизабет Нуребэк (2019)
-
Год:2019
-
Название:Скажи, что ты моя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:165
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Где проходит граница между надежной и безумием? Автор знакомит с женщинами. Одна из них полагает, что нашла свою дочь, другая боится потерять ребенка, третья пытается разобраться в себе. Стелла очень успешна, работает психотерапевтом, живет в красивом доме, замужем, есть сын. В один из дней, к Стелле на прием приходит девушка по имени Изабелла, и правильная жизнь Стеллы начинает разрушаться. Она уверена, что Изабелла ее дочь, Алиса, исчезнувшая много лет назад. Тогда полиция пришла к заключению, что маленькая Алиса утонула, однако тело не нашли, и Стелла всегда верила, что она жива.
Стелла видит сходство с дочерью в Изабелле, и чувствует, что она ей не чужая. Окружение Стеллы переживают за ее психическое здоровье. У Изабеллы есть свои тайны и причины посещать сеансы психотерапии. Кто говорит правду, где реальность?
Скажи, что ты моя - Элизабет Нуребэк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы с Хенриком ужинали за кухонным столом. По дороге я купила запеченный картофель с соусом, чтобы не готовить.
– Передай, пожалуйста, масло, – сказал Хенрик.
– Пожалуйста.
– Кстати, ты успела постирать мои джинсы?
– Да, – ответила я. – Они висят в прачечной.
– И рубашки?
– Они в шкафу.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Глупо было с моей стороны зажечь свечи. Настроение у нас с Хенриком было отнюдь не романтическим. Ему пришло сообщение. Извинившись, он взял телефон. Ответил на эсэмэс, снова положил его. В полном молчании мы продолжали есть. У меня не было сил думать, кто ему пишет – Йенни или кто-то другой. Сейчас в мыслях у меня только мой сын. Эмиль пошел к однокласснику, чтобы вместе делать задание. Мне хотелось бы, чтобы он был дома. Я хотела поговорить о том, что произошло накануне. Попросить прощения.
– Как у тебя дела? – спросил Хенрик.
– Я устала, – признала я и отложила вилку. Еда казалась совершенно безвкусной.
– Ты ездила на работу?
– Да.
– Это было разумно?
Вопрос вызвал у меня раздражение. Он что – считает, что я не в состоянии работать? Что я ни на что не гожусь?
Он понял это.
– Я просто спросил, – сказал он. – И ты не общаешься с Изабеллой?
– Нет, – ответила я. – Не общаюсь.
Он кивнул. Попытался изобразить улыбку.
– Ты сможешь отпустить эту ситуацию, Стелла?
Мне бы хотелось, чтобы он не задавал так много вопросов. Мне сейчас совсем не нужно, чтобы меня допрашивали.
– Думаю, что да, – ответила я.
– Может быть, тебе стоит с кем-то поговорить. Тот психотерапевт, с которой ты встречалась раньше, Биргитта, – она до сих пор работает?
– Не знаю.
Я протянула руку через стол. Все-таки надо попытаться, хотя уже, конечно, поздно.
Хенрик взял мою руку в свою. Он посмотрел на меня, кажется, тщательно обдумывая, что сказать. Видимо, намеревался рассказать мне о Йенни.
В этот момент раздался звонок в дверь. Хенрик выпустил мою руку, встал и направился к двери. Я услышала, как он открывает и разговаривает с кем-то. Потом вернулся в кухню.
– Стелла, – произнес он.
По его тону я поняла, что случилось нечто серьезное. За его спиной в прихожей стояли темнокожая женщина и низкорослый мужчина.
– Стелла Видстранд? – спросила женщина.
Похоже, она примерно моего возраста. Высокая и стройная, с гладкой темной кожей – ни одной морщинки. Мы обменялись рукопожатием. Пальцы у нее были чуть холодны, но рукопожатие было твердое.
– Да, это я, – ответила я.
– Меня зовут Оливия Лундквист, я инспектор криминальной полиции. А это мой коллега Матс Хедин.
Ее коллега казался не особенно симпатичным. Ростом он был ниже Оливии Лундквист, коренастый, с широким затылком. Накачанные бицепсы, шрамы на лице. Глаза у него были недобрые. Он смотрит на меня так же подозрительно, как когда-то Пер Гуннарссон.
Я не издала ни звука, стояла молча, ожидая объяснений, почему они здесь.
– Мы можем присесть? – спросил Матс Хедин.
Хенрик провел их в гостиную. Они сели в углу дивана. Инспектор Оливия Лундквист огляделась.
– Красиво у вас тут, – заметила она. – Просто роскошно.
– Спасибо, – ответила я, продолжая стоять.
– Вы догадываетесь, зачем мы пришли?
От меня ожидалось, что я что-то скажу? Что именно? Исподтишка я бросила взгляд на Хенрика – он хмурил брови.
– Понятия не имею, – ответила я. – Это как-то связано с Алисой? То есть с Изабеллой? Что-то случилось?
Хенрик смотрел на меня во все глаза.
– Может быть, вы все же сядете? – сказала Оливия Лундквист.
Я пыталась сглотнуть, но горло пересохло. Хенрик потянул меня за руку и усадил на другом конце дивана, положил руку мне на колено. Успокойся, возьми себя в руки.