Сфера - Дэйв Эггерс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Сфера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:196
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэй Холланд сотрудник компании под названием «Сфера». Ей крупно повезло, ведь компания «Сфера» представляет собой союз блистательных умов, где прислушиваются к мнению друг друга, вместе совершенствуют мир. Она окружена единомышленниками, ее ценят, любят, начальство тревожится о ее личном благополучии, здоровье родных, за просчеты критикуют мягко, так как в нее верят. Технологический исполин «Сфера» неуклонно шагает по пути добра. Мир прекрасен где его коснулась «Сфера», которая творит новый мир без преступности, секретов, зависти и зла. В мире «Сферы» граждане улучшают абсолютно прозрачный мир, в котором не осталось тайн.
Роман нарекли «хипстерским». Начинается, как история о рае медиасетей, полном всеобщей любви и дружб, который перерастает в тревожную, апокалиптическую антиутопию…
Сфера - Дэйв Эггерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это да, — сказала женщина. — Но поскольку мы как раз хотим выпить вечерний коктейль, — прибавила она, устраиваясь на белом пластиковом стуле, — момент ты выбрала безупречно. — Она запрокинула голову и обратилась к синему брезенту: — Ты там так и будешь прятаться?
— Коктейли несу, птичка моя, — ответил бестелесный мужской голос, симулируя любезность.
Женщина посмотрела на Мэй. В сумерках глаза ее блестели некоторым лукавством.
— Ты вроде безобидная. Хочешь на борт? — И она склонила голову набок, вглядываясь.
Мэй подгребла поближе, и тут мужской голос выступил из-под брезента и стал телом. Поджарый человек, чуть постарше спутницы, нес два, кажется, термоса.
— Она к нам присоединится? — спросил он у женщины, падая на другой пластиковый стул.
— Я пригласила, — ответила та.
Подплыв ближе — стали различимы лица, — Мэй разглядела, что обитатели баржи чистые и опрятные; она-то боялась, что их наряды окажутся под стать судну и выяснится, что они не просто водоплавающие бродяги, но к тому же опасны.
Мэй маневрировала, а они оба смотрели — с любопытством, но пассивно, будто сидели у себя в гостиной, а она их развлекала нынче вечером.
— Ты бы ей все-таки помог, — раздраженно сказала женщина, и мужчина встал.
Каяк ткнулся носом в стальной борт, мужчина ловко завязал канат и подтянул каяк параллельно борту. Помог Мэй встать и взобраться на палубу — деревянную лоскутную композицию.
— Садись, милая, — сказала женщина, указав на стул, откуда только что встал мужчина.
Мэй села и заметила, как мужчина уставился на женщину в бешенстве.
— Ну, принеси другой, — сказала та. Он снова исчез под синим брезентом. — Обычно я им так не командую, — пояснила она для Мэй и взяла термос. — Но с гостями он не умеет. Тебе красное или белое?
Незачем пить ни то ни другое — рановато, и еще каяк возвращать, а потом ехать домой, — но во рту пересохло, а если вино белое, под закатным солнцем оно пойдет хорошо, и Мэй тут же решила, что хочет выпить.
— Белое, если можно, — сказала она.
Из-под брезентовых складок возник красный стульчик, а потом демонстративно надутый мужчина.
— Садись, выпей, и хватит уже, — велела ему женщина и в бумажные кофейные стаканчики налила белое для Мэй и красное для себя и своего спутника. Тот сел, все подняли стаканы, и вино, хотя Мэй знала, что оно так себе, на вкус оказалось изумительно.
Мужчина разглядывал Мэй.
— Ты, я смотрю, авантюристка. Экстремальный спорт, все дела. — Он осушил стаканчик и потянулся за термосом. Женщина не покосилась с укоризной, как поступила бы мать Мэй, а закрыла глаза, подставив лицо заходящему солнцу.
Мэй покачала головой:
— Да нет. Вовсе нет.
— Мы тут редко видим каякеров, — сказал он, подливая себе в стакан. — Они обычно ближе к берегу держатся.
— По-моему, она славная девушка, — отметила женщина, не открывая глаз. — Посмотри, как она одета. Практически богатая студентка. Но не зануда. Славная девушка с приступами любознательности.
Теперь роль защитника взял на себя мужчина:
— Два глотка вина — и она уже с легкостью умеет предсказывать судьбу.
— Да ничего, — сказала Мэй, хотя неясно, как относиться к диагнозу. Она поглядела на мужчину, затем на женщину, и глаза у той открылись.
— Завтра придет стадо серых китов, — сказала она и перевела взгляд на Золотые Ворота. Сощурилась, будто мысленно уговариваясь с океаном, что, когда придут киты, с ними обойдутся по-доброму. И снова закрыла глаза. Очевидно, беседовать с Мэй предстояло мужчине.
— Ну и как сегодня Залив? — спросил он.
— Хорошо, — сказала Мэй. — Очень спокойно.
— Всю неделю такого не было, — согласился он, и все трое притихли, словно чествуя безмятежность вод минутой молчания.