Сфера - Дэйв Эггерс (2014)
-
Год:2014
-
Название:Сфера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:196
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэй Холланд сотрудник компании под названием «Сфера». Ей крупно повезло, ведь компания «Сфера» представляет собой союз блистательных умов, где прислушиваются к мнению друг друга, вместе совершенствуют мир. Она окружена единомышленниками, ее ценят, любят, начальство тревожится о ее личном благополучии, здоровье родных, за просчеты критикуют мягко, так как в нее верят. Технологический исполин «Сфера» неуклонно шагает по пути добра. Мир прекрасен где его коснулась «Сфера», которая творит новый мир без преступности, секретов, зависти и зла. В мире «Сферы» граждане улучшают абсолютно прозрачный мир, в котором не осталось тайн.
Роман нарекли «хипстерским». Начинается, как история о рае медиасетей, полном всеобщей любви и дружб, который перерастает в тревожную, апокалиптическую антиутопию…
Сфера - Дэйв Эггерс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да. Я понимаю. Это вопиюще. — И Мэй снова упрекнула себя за ужасную близорукость: то и дело она рискует всем, что подарила ей «Сфера». — Мистер Бейли, я сама не верю, что такое сотворила. И я понимаю, вы сомневаетесь, что мне место в «Сфере». Но я хочу сказать, как высоко ценю свою работу и вашу веру в меня. Я хочу достойно за это отплатить. Я все исправлю, я готова на что угодно. Серьезно, на любую дополнительную работу — я все сделаю. Только скажите что.
Лицо Бейли разъехалось в улыбке — он ужасно забавлялся:
— Мэй, твоя работа не под угрозой. Ты здесь навсегда. И Энни тоже. Мне жаль, если ты хоть на секунду подумала иначе. Мы на веки вечные не хотим расставаться с вами обеими.
— Это очень приятно слышать. Спасибо, — сказала Мэй, но сердце у нее загрохотало сильнее.
Он улыбнулся, кивнул — мол, какое счастье, какое облегчение, что это мы уладили.
— Но вся история многому нас учит, правда?
Вопрос как будто риторический, но Мэй тоже кивнула, молча.
— Мэй, когда хороши секреты?
Мэй поразмыслила.
— Когда они берегут чужие чувства.
— Например?
— Ну, — растерялась она, — скажем, ты знаешь, что бойфренд твоей подруги ей изменяет, но…
— Что? Ты подруге не говоришь?
— Ладно. Плохой пример.
— Мэй, ты довольна, когда друзья что-то от тебя скрывают?
Мэй вспомнила россыпь мелкого вранья, которое она скормила Энни. Вранья не просто сказанного, но напечатанного, вранья вечного и неопровержимого.
— Нет. Но я понимаю, если они считают нужным скрывать.
— Интересно. Можешь вспомнить, как ты радовалась, когда твой друг что-то от тебя скрыл?
Мэй не смогла.
— Навскидку не могу. — Ее замутило.
— Ладно, — сказал Бейли. — Мы пока не можем придумать удачных секретов между друзьями. Перейдем к семьям. Хороши в семье секреты? Говоря теоретически, случалось ли тебе подумать: «Я знаю, где это хранить! В секрете от близких»?
Мэй подумала обо всем, что, вероятно, скрывают от нее родители, — многочисленные унижения, которые принесла с собой отцовская болезнь.
— Нет, — сказала она.
— У вас в семье секретов нет?
— Вообще-то, — сказала Мэй, — я не знаю. Но явно есть вещи, о которых родителям сообщать не станешь.
— А родители хотят их знать?
— Может быть.
— То есть ты лишаешь родителей того, чего они хотят. Это хорошо?
— Нет. Но, возможно, так лучше для всех.
— Для тебя так лучше. Для того, кто хранит секрет. Хорошо бы скрывать от родителей мрачные тайны. Или это секрет о твоем замечательном подвиге? И знание принесет родителям столько счастья, что сердце не выдержит?
Мэй рассмеялась:
— Нет. Секрет хранишь, потому что тебе стыдно или неохота рассказывать им, как ты налажал. Это понятно.
— Но мы оба согласны, что они хотели бы знать.
— Да.
— А они имеют право знать?
— Наверное.
— Ладно. То есть мы оба понимаем, что в идеальном мире ты не делаешь ничего такого, о чем стыдно рассказать родителям?
— Конечно. Но есть и такое, чего они могут не понять.
— Потому что сами никогда не были сыновьями и дочерями?
— Нет. Но…
— Мэй, среди твоих друзей или родни есть геи?
— Конечно.
— Ты знаешь, сколь иной была жизнь геев до того, как они стали выходить из шкафов?
— Имею представление.
Бейли встал и вернулся к сервизу. Подлил чаю себе и Мэй, снова сел.