Падшие - Дэвид Балдаччи (2019)
-
Год:2019
-
Название:Падшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если ты Амос Декер, обладатель уникальной памяти и сотрудник ФБР, тогда, собираясь в отпуск, не забудь прихватить с собой табельное оружие и служебное удостоверение. А еще совковую лопату, которой будешь разгребать дерьмо, в которое непременно влипнешь. Так как это твое предназначение – вместо прелестного местечка оказаться в городишке, пораженном опиатной эпидемией, в котором гибнут твои соседи, а тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то недобрый и опасный, а кто это расследование покажет…
Падшие - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Могли бы заодно цветы полить, только и всего.
– Так вы там уже бывали? – спросил Амос.
– Помогала проводить деловые встречи, – чопорно ответила она.
После того как они вышли из здания банка, Джеймисон обронила:
– Не особо-то разговорчивая дамочка, хотя вряд ли она действительно что-то знает.
– Если только не врала всю дорогу, – отозвался Декер.
Глава 25
– М-да, цветочки-то и впрямь полить не мешало бы, – заметила Джеймисон.
Оба стояли посреди принадлежащего Косте лофта в центре Бэронвилла.
Квартира была просторной и воздушной, со стенами из голого кирпича, а вкус, с которым она была обставлена, наводил на мысли не только о тугом кошельке, но и об участии профессионального дизайнера.
– Очень мило, – произнесла Джеймисон, озираясь по сторонам. – Я бы сказала, деньги потрачены с толком. Там внизу есть табличка, на которой означено, что это бывшая ткацкая фабрика. По крайней мере, Бэроны хоть что-то местному населению оставили.
– Ну Косте теперь от этого ни жарко, ни холодно, – отозвался Декер.
Оглядел шкаф, встроенный в одну из стен. На его полках стояло множество фотографий в рамках.
Подошел, внимательно изучил одну за другой:
– Глянь-ка сюда.
Джеймисон подошла ближе.
Амос указывал на групповую фотографию какой-то бейсбольной команды юношеской лиги. Мальчишки на ней радостно растягивали перед собой большой транспарант.
– И что тут такого? Мы уже и так знаем, что банк спонсировал бейсбольные команды.
– Верно, но посмотри-ка на тренера.
Джеймисон пробежалась взглядом по долговязой худощавой фигуре, улыбающейся с фотографии:
– Симпатичный парень. А кто это?
– Джон Бэрон.
– Да ладно! Шутишь!
Он присмотрелся к дате, выгравированной на рамке.
– Год назад снято. Как же это так – Бэрон тренировал команду, которую спонсировал банк, и не был знаком с Костой, одним из главных банковских шишек?
– Вообще-то вполне возможно. В смысле, чтобы спонсировать команду, вовсе не обязательно встречаться с тренером. Достаточно просто выписать чек.
– Но это тут единственное фото, которое имеет хоть какое-то отношение к работе Косты, – сказал Декер. – На всех остальных – горы, реки, всякие местные пейзажи… Похоже, что Коста сам баловался фотографией. Но почему здесь только одна такая фотка? Все остальные снимки с командами юношеской лиги – у него в кабинете.
– Не знаю.
Амос подошел к окну, ткнул пальцем:
– Похоже, это и есть берлога Джона Бэрона – вон там, на холме.
Джеймисон тоже подошла к окну:
– Угу. Даже отсюда видать, какая она здоровенная!
– И что уже явно разваливается.
– Что ж, могу только представить себе, каково ее содержать. Тут на одно только отопление целое состояние угрохаешь.
– Не думаю, что у Бэрона есть целое состояние – по крайней мере в данный момент.
– Может, он во всем доме и не живет, просто только какую-то часть использует.
– А обставить вот эти хоромы обошлось явно недешево. – Декер опять переключился на квартиру Косты.
– Думаю, что в банке ему очень неплохо платили. И, насколько я представляю, жизнь в этом городке не из дорогих. Плюс он наверняка кое-что скопил, пока еще в Нью-Йорке работал.
– Согласен, но почему именно здесь?
– Это ты о чем?
– Он работал на Уолл-стрит. Зачем переезжать в Бэронвилл и просиживать штаны в захудалом провинциальном банке? Вот на Уолл-стрит – банки так банки, сам видел. А этот – полная противоположность тому, к чему привык этот парень.
– Иногда люди просто хотят перемен, – отозвалась Джеймисон.
– Таких больших перемен? Ты сама стала бы переезжать в какой-нибудь загибающийся городок? Чего там ждать?