Падшие - Дэвид Балдаччи (2019)
-
Год:2019
-
Название:Падшие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:193
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если ты Амос Декер, обладатель уникальной памяти и сотрудник ФБР, тогда, собираясь в отпуск, не забудь прихватить с собой табельное оружие и служебное удостоверение. А еще совковую лопату, которой будешь разгребать дерьмо, в которое непременно влипнешь. Так как это твое предназначение – вместо прелестного местечка оказаться в городишке, пораженном опиатной эпидемией, в котором гибнут твои соседи, а тебя хотят сжечь заживо. И за всем этим стоит кто-то недобрый и опасный, а кто это расследование покажет…
Падшие - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Угу. Нашел практически все, что надо.
* * *
Ехали они быстро и вскоре уже оказались в центре города.
– Минуточку! – подал голос с заднего сиденья Фред Росс. – Но мы же едем не…
И тут же захлопнул рот.
– Не к условленному месту обмена? – закончил за него Декер. – Я знаю, что вы уже в курсе – раз уж ваша шайка давно пролезла и в департамент полиции. Да, вы правы, мы едем не туда. Я предпочитаю место, в котором разворачивается настоящее действо.
– В каком это смысле? – обеспокоенно поинтересовалась Джеймисон.
– Доверься мне, Алекс, – я знаю, что делаю.
– А вот лично я не настолько доверчив, – вмешался Бэрон.
– На вашем месте я бы тоже не отличался излишней доверчивостью, – заметил Декер. – Честно говоря, не думаю, что в этом чертовом городишке вообще можно хоть кому-нибудь доверять.
Они стали подниматься по извилистой дороге, ведущей к вершине холма, – туда, где громоздилась усадьба Бэрона.
Джон изумленно оглядывался и наконец не выдержал:
– Зачем мы едем ко мне домой?
– А затем, что я хочу познакомить вас с людьми, которые всеми силами пытались запихать вас в камеру смертников.
Глава 72
Декер остановил машину в самом начале подъездной дорожки, ведущей к парадному входу усадьбы. Выключил мотор, огляделся.
– Ну и что теперь? – спросила Джеймисон.
В этот момент у него коротко звякнул телефон – эсэмэска. Амос несколько секунд водил глазами по экрану – это был ответ на сообщение, которое он недавно отправил.
– Теперь все закончим, надеюсь, – ответил он Джеймисон.
– Но как же обмен? – воскликнула она. – Надо срочно ехать за Эмбер и Зоей!
– А мы уже приехали – потому что они здесь, Алекс.
– Здесь?! Но до назначенного места еще часа четыре пилить!
– Вот и они хотели, чтобы мы так думали. – Он обернулся на Фреда Росса: – Верно говорю?
Старик мрачно обвел взглядом Декера:
– Ты еще не знаешь, с кем связался, пузан.
– Угу, в последнее время только это и слышу.
Они вылезли из машины. Амос обошел ее сзади, вытащил сложенное инвалидное кресло, разложил.
– Декер, на хрена тащить этого упыря с собой? – вмешался Бэрон. – Никуда он отсюда не денется.
– Нет, он нам нужен. Но кое-какая предосторожность не помешает.
Он вытащил из стоящего в багажнике ящика с инструментами рулон строительного скотча и, не обращая внимания на сопротивление Росса, крепко залепил ему рот. Потом впихнул того в кресло и примотал ему руки к подлокотникам. Затем взял с переднего сиденья помповое ружье и коробку патронов, вручил Бэрону.
– Полагаю, знаете, как обращаться?
Джон умело зарядил в подствольный магазин пять патронов.
– У нас, владельцев фамильных поместий, это инструмент номер один.
Декер взялся за рукоятки инвалидного кресла. Когда добрались до асфальтовой площадки перед парадным крыльцом, он прибавил шагу и вскоре остановился.
Перед ними стоял знакомый сарай для рассады. Сбоку от него возвышалась гора свежей земли, дверь была настежь распахнута.
– Это еще что за дела? – изумился Бэрон. – Кто тут копался? И почему дверь нараспашку?
– Судя по всему, они и здесь клад искали, – отозвался Декер. – Постойте-ка тут чуток.
Оставив недоумевающих спутников, он обошел сарай и, подсвечивая себе фонариком в телефоне, спустился в яму. Некоторое время им были видны только тусклые отблески фонарика, но вскоре из ямы появился и сам Декер. Потом он зашел в сарай. Меньше чем через минуту вышел обратно и опять присоединился к ним.
– Что нашел? – поинтересовалась Джеймисон.
– Ровно то, что и ожидал, – ничего.
– А внутри?
– Они разломали пол, но сразу под ним только тонкая бетонная плита, а дальше просто земля.
– И что это означает? – спросила Райли.
– Означает, что нужно двигать дальше – туда, где клад спрятан на самом деле.