Айболит для короля - Ива Лебедева (2020)
-
Год:2020
-
Название:Айболит для короля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Айболит оказался в Африке, спасая мартышку. А меня похитили из родной клиники в другой мир, подсунули бронированного кота-ниндзю. Заодно замуж хотят выдать за короля! Бонус, вместо выходных и зарплаты…
Айболит для короля - Ива Лебедева читать онлайн бесплатно полную версию книги
А здесь преграда рухнула, и я сам не ожидал, что сила хлынет через меня неудержимым потоком. Впереди, в кустах, кто-то испуганно вскрикнул, и в следующую секунду мои магические путы резко выдернули из засады двоих морфов — мальчишку-кота и девчонку-сову.
Так. Кажется, я знаю, кто это и где я оказался.
— Чего стоим, кого ждем? — я нарочно скопировал смешную и немного нелепую фразу Чу. — Точнее, чего висим? Не ждали?
— Куда ты дел нашу целительницу?! — непримиримо сверкнула на меня глазами девчонка.
— Домой отвел. Чтоб неповадно было всяким ушлым мальчишкам воровать женщин без спроса, — очень серьезно пояснил я, опуская обоих на тропу. — Моей королеве не место в мире, где на нее покушаются, а у берегов стоит чужой флот. Все, хватит шутить. Рассказывайте!
Мне Лида говорила, что, когда я чего-то всерьез хочу и приказываю, не подчиниться почти невозможно. И не из-за магии, а потому, что… что-то есть во мне вроде другой силы. «Внутренней». Не знаю, так это или не так, но полагаться только на «психологию» я не могу. Я король этой страны. И моя магия при мне.
Может, эти деревенские упрямые дети и не хотели отвечать, но они подумали о том, что происходит, а этого для меня достаточно. Они тут устроили засаду вовсе не на меня, как ни странно. Хотя место знаковое, в прошлый раз именно в этой лощинке Локсу впервые открылся проход в «мир белой скорлупы», откуда он и привел мою женщину. Но сегодня дети не думали о других мирах, сегодня они защищали деревню от врага.
Увы, жители моего острова уже успели познакомиться с карательными отрядами Роя. Пока обошлось без больших жертв, потому что морфам было куда бежать. Да и враг скорее ходил в разведку, малыми силами. Но все уже поняли, что впереди нас ждет что-то страшное…
А тут еще мой братец-бастард, что засел в замке, такое принялся творить, что вовсю ворчавшие на мои нововведения жители за голову схватились. Все познается в сравнении — тоже Лидины слова.
Вот и сегодня эти двое ждали отряд наемников из замка, которые, по слухам, посланы собрать «налог» со всех деревень, а еще захватить Гонрада, скрывавшегося именно в этом селении.
— Так, — я не люблю тратить много слов попусту. — Локс, впрягайся в телегу, поможешь мне ее катить, пока не сумеем спрятать до времени. Арисса — лети в деревню и скажи моему первому помощнику, чтобы готовил подробный доклад о текущем положении. Пора наводить порядок.
Может, кто-то и удивился бы тому, что меня послушались беспрекословно. Но не я.
Глава 59
Очень удобно возвращать себе трон, когда твой преемник успел так насолить твоим подданным, что они готовы тебя на руках нести во дворец, лишь бы вернулись прежние порядки, на которые снова можно будет ворчать без риска оказаться повешенным возле сожженной деревни. М-да. Смертей уже достаточно, но некоторые морфы все же лишатся жизни в самое ближайшее время. Я не имею права оставлять за спиной гадюшник, из которого в любой момент может выползти новая ядовитая тварь. Особенно теперь, когда враг уже у наших берегов. Так что на одного брата-бастарда у меня станет меньше. А остальные братья, те, что еще не принесли присягу, — задумаются. Если они добровольно не явятся в течение трех дней после оглашения моего указа и не принесут магический обет — они тоже умрут.
А еще предстоит «мобилизовать», как выразилась Лида, всех магов острова. Это дело непростое. Маги — одиночки и очень дорогие наемники, им не нужна королевская палка над головой. Но сейчас и им придется вступить в мою армию и признать мою власть: люди Роя безжалостно уничтожают все, что хоть отдаленно похоже на волшебство — будь то морфы, способные слиться с итакари, или маги, умеющие повелевать стихиями.