Потерянный источник - Ива Лебедева, Ирина Смирнова (2019)
-
Год:2019
-
Название:Потерянный источник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Серые будни иногда может осветить даже злая шутка, и вот Золушка получает принца в мужья. Осталось не дать сказке превратиться в кошмар и приручить счастье, избалованное женским вниманием. Но помимо текущих забот, вмешиваются тайны прошлого…
Потерянный источник - Ива Лебедева, Ирина Смирнова читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты, дорогой, понятия не имеешь, как я еще могу тебе надоесть за следующие пару-тройку сотен лет. – Совершенно не похожая на себя Лиз наклонилась над лежащим мужчиной, заглядывая ему в глаза и не давая отвернуться – просто-напросто запустив ему пальцы в волосы и достаточно жестко зафиксировав. – Давай, скажи, что ты меня не любишь. Поклянись.
– Да, я тебя… – уверенно начал Яр и сбился, словно утонув в непривычно холодном взгляде Элизабет.
Глава 49
От мышки Бетти в этой девушке не осталось уже ничего, разве только упорство в получении желаемого, целеустремленность, которую так ценил лорд Арчер и иногда отмечал мельком сам Ярвуд. Потому что это была черта характера, достойная уважения.
Он понимал, что стоит ему сейчас сказать жене то, что она требует, – и все. Элизабет встанет и уйдет. Только самому Яру целеустремленности не хватило. Или он просто не смог солгать, в упор глядя в глаза Бетти.
– Люблю… а теперь проваливай в бездну! Тебе не место рядом с магическим инвалидом!
Все, чего он этим добился, это был поцелуй. Яростный, даже злой, жесткий. Лиз наклонилась над ним и впилась в губы мужа… пока еще не мужа с жадностью и таким желанием, что если бы мужчина под ее руками и губами сию секунду вспыхнул и сгорел – она бы, наверное, не удивилась.
Но Яр не сгорел, он ответил, не менее жарко и жадно, обнял, притягивая девушку к себе, и прошептал:
– Ты настоящая Грейхард, такая же упертая! Только ты права – я больше не маг…
– Мне наплевать...
– Вон они! – вдруг закричали где-то за деревьями, отвлекая влюбленных друг от друга. – Живые!
Сразу с нескольких сторон затрещали кусты, послышались еще голоса, судя по всему, спасатели быстро приближались, среди них явно были Дэвид и лорд Арчер – их тоже было слышно в общей перекличке.
– А мне не наплевать! – После поцелуя отталкивать от себя Элизабет стало еще труднее, чем раньше. Но Ярвуд был уверен, что сейчас девушкой управляют эмоции. А позже, когда она немного успокоится, желательно подальше от него, то обязательно передумает. Просто сейчас им надо расстаться и, главное, потом не встречаться как можно дольше. Например... никогда.
Завтра же сбежать, переехать в другой город, в другую страну, где его никто не знает, научиться жить без магии… и без Бетти.
– Лорд Арчер, мы здесь! – Яр даже попытался присесть, чтобы выглядеть не совсем уж разбитым слабаком.
– Не-а, нас тут нет. – Судя по всему, у Элизабет опять было свое мнение.
Девушка бесцеремонно схватила своего Грейхарда за воротник рубашки и волоком затащила в наспех созданный ею портал. Как только сил хватило открыть?! И куда?
– Потерпи, дорогой, совсем немного осталось, – бормотала Лиза, волоча свою ношу по каменным плитам. – А потом я тебе на практике продемонстрирую… Ой, прости, я нечаянно… дурацкие ступеньки… Продемонстрирую, что уж своему мужу я найду применение. Даже без магии!
Ярвуд был настолько озадачен поведением Бетти, что решил не сопротивляться, и только иногда помогал, больше самому себе, локтями или ногами, чтобы не слишком сильно стукаться. Но вырываться даже не пытался. Ему было очень интересно узнать, куда именно его так целеустремленно тащит Элизабет.
Еще несколько шагов по коридору, темному, со сводчатым потолком, и девушка вытащила мужа в просторное и светлое помещение, где пахло травами и словно веял слабый свежий ветерок.
– Мать-настоятельница! – громко позвала Лиз. – Мать-настоятельница! Мне нужна ваша помощь!
– Что случилось, дитя мое? – Очень старая, седая, но державшаяся подчеркнуто прямо женщина в белом наряде вышла, казалось, прямо из потока света, лившегося из центрального окна в куполе храма. Она невозмутимо оглядела и полуголую посетительницу, и ее странную ношу и вопросительно приподняла бровь.
Лиз с пыхтением подтащила притихшего и явно озадаченного Яра поближе к алтарю и выпрямилась, с облегчением смахнув со лба пот.