Голубоглазый дьявол - Клейпас Лиза (2009)
-
Год:2009
-
Название:Голубоглазый дьявол
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сайт Дамский клуб LADY
-
Издательство:Mass Market Paperback
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Голубоглазый дьявол - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джек. Он зашел в кабинет, и Ванесса обернулась, чтобы взглянуть на него. Ее тонкие пальцы изящно заправили локон светлых прекрасных волос за ухо. – Привет, Джек.
- Привет и тебе. – Он вошел, осмотрел меня полностью и притянул к себе для краткого объятия. Я немного напряглась.
- Да, мне плевать, что ты не любишь, когда тебя лапают. – сказал Джек, продолжая обнимать меня. – Ты чуть последний дух из меня не вышибла прошлой ночью. Я заходил к тебе домой несколько минут назад, и там никто не ответил. Что ты здесь делаешь?
- Я здесь работаю, – сказала я, изогнув губы в усмешке.
- Только не сегодня. Ты берешь выходной.
- Я не нуждаюсь в этом, – протестовала я, ощущая на себе каменный пристальный взгляд Ванессы.
Джек наконец отпустил меня. – Нет, нуждаешься. Отдохни. Отоспись. И позвони Гэйджу, Джо, отцу и Тодду… все они хотят поговорить с тобой. Никто не звонит тебе домой из беспокойства, что ты спишь
Я состроила гримасу. – Мне придется повторять всю эту историю четыре раза?
- Боюсь, что так.
-Джек, - сладко прервала Ванесса, - я не думаю, что Хэвен так уж необходимо брать выходной. Мы позаботимся о ней. И это могло бы помочь отвлечь ее внимание от эмоциональной травмы вследствие этой истории с лифтом.
Джек бросил на нее странный взгляд. – Это было больше, чем заминка в лифте, - сказал он ей. – Моя сестра была поймана в ловушку подобно пескарю, попавшему в ведро с приманкой. Я говорил с парнем, который вызволил ее вчера вечером. Он сказал, что кабина лифта была почти полностью полна воды и абсолютно темна. И он не знает женщины, которая справилась бы с этим так же хорошо, как Хэвен.
- Харди так говорил обо мне? – я была рада и польщена… и я также была очарована тонкими неуловимыми морщинками, которые появились на лице Ванессы.
- Что ж, конечно ты должна взять выходной день, - воскликнула она, поражая меня тем, что приобняла меня за плечи. – Я и понятия не имела, что все было так ужасно, Хэвен. Ты должна была сказать мне, – она крепко сжала меня. Сухой дорогой аромат ее духов и ощущение прикосновения ее руки привели к тому, что у меня по коже побежали мурашки. – Ты бедняжка. Иди домой и отдохни. Я могу для тебя что-нибудь сделать?
- Спасибо, но нет, - сказала я, медленно отстраняясь от нее подальше. – Я действительно в порядке. И хочу остаться.
Джек нежно смотрел на меня сверху вниз. – Пойдем, дорогая. Ты берешь выходной.
- У меня уйма материала для работы, - сказала я ему.
- А мне плевать. Все это будет здесь и завтра. Верно, Ванесса?
- Верно, - ответила она бодро. – Поверь, не будет никаких проблем в том, чтобы прикрыть отсутствие Хэвен.
Она похлопала меня по спине. – Береги себя, милая. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится.
Ее высокие каблуки оставили глубокие следы в ковровом покрытии, когда она вышла.
- Я действительно должна остаться, - сказала я Джеку.
Выражение его лица было упрямо.
– Навести отца, - сказал он. – Он хочет увидеть тебя. И ничего с вами не случится, если вы попробуете поговорить как цивилизованные люди для разнообразия.
Я вздохнула и подобрала свой кошелек. – Конечно. Мне было недостаточно душевного волнения в течение последних нескольких дней.
Шевеля руками в карманах, Джек наблюдал за мной прищуренным пристальным взглядом. Его голос понизился:
- Эй… Кейтс, кажется, сделал вчера первый шаг?
- Ты спрашиваешь как брат или как друг?
Ему пришлось поразмыслить над этим. – Думаю, как друг.
- Хорошо, - продолжала я самым мягким шепетом, - это я сделала, а он отказал мне. Он сказал, что не хочет использовать меня.
Джек моргнул. – Как знать.
- Он меня даже слушать не захотел, - сказала я раздраженно. – А эта поза «я мужчина – я решаю» со мной не проходит.