Отважная лягушка - Анастасия Анфимова (2019)
-
Год:2019
-
Название:Отважная лягушка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:612
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Приключение нашей современницы, которая волею таинственных сил оказалась в чужом мире, продолжается. Она выдает себя за дочь родовитого аристократа, стремится воссоединится с родственниками, вернуть наследство отца. Героиня с упорством превозмогает огромные расстояния, роковые случайности, людское коварство. Но у тех, к кому она торопится, есть свои планы на ее счет, не схожие с желаниями девушки. Ника Юлиса Террина за время долгого и опасного путешествия привыкла не опускать руки, справляться с трудностями. Судьба стала преподносить ей странные сюрпризы…
Отважная лягушка - Анастасия Анфимова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Привлечённая шумом, она вышла из своих покоев и теперь рассматривала двор с лестничной площадки второго этажа.
— Поднимайся, Юлиса, — протянула руку Клио.
Но девушка уже встала, размазывая по щекам набежавшие слёзы.
— Какие-то негодяи напали на служанку нашего святилища, — пояснила жрица, качая головой. — Бедняжка едва успела добежать до ворот.
— А где Гвоздь?! — вскричала её "старшая сестра". — Куда запропастился это бездельник?
— Здесь я, госпожа Маммея! — послышалось испуганное блеяние.
Торопливо семеня мелкой старческой рысью, раб на ходу оправлял покрытый заплатами хитон. — Только до уборной и отлучился…
— Смотри у меня! — нахмурилась верховная жрица. — Ещё раз оставишь ворота без присмотра — отведаешь плетей!
— Пощадите, добрая госпожа Маммея! — жалобно скуля, невольник рухнул на колени, но хозяйка уже не обращала на него внимания.
— Чем ты не угодила им, Юлиса?
— Это члены "Общества Дрина", старшая сестра, — неожиданно опередила девушку Клио.
Собеседница нахмурилась.
В это время из кухни вышла что-то торопливо дожёвывавшая Дора. Увидев всех "сестёр" в сборе, она досадливо всплеснула руками.
— Ну, и что ты опять натворила, Юлиса?
Ника почувствовала, как от злости перехватило дыхание. Захотелось ответить нарочито грубо, непристойно, максимально точно переводя русские слова на радланский язык.
— Тебе не следует больше посылать её за водой, сестра, — внезапно сказала Маммея.
— Хорошо, старшая сестра, — удивлённо кивнула жрица. — Но почему?
— Потому что луноликая Рибила взяла Юлису под свою защиту, — высокопарно заявила собеседница. — А значит, с ней тут ничего не должно случиться.
— Я поняла, старшая сестра, — поклонилась Дора, понимая, что здесь и сейчас ничего более определённого она не узнает.
— Пусть за водой ходит Патрия Месса, — предложила Клио. — А Юлиса будет убираться в моей мастерской.
— Так и решим, — согласилась верховная жрица. — Слышала, Юлиса?
— Да, госпожа Маммея, — шмыгнула носом девушка. — Но хоть в баню мне можно сходить? Или придётся все два месяца не мыться?
— Разве ты там ещё не была? — сделала удивлённое лицо собеседница.
"А то ты не чуешь!" — раздражённо подумала Ника, но вслух сказала, пожимая плечами:
— Жду разрешения госпожи Доры.
— Я думала, ты с этим уже разобралась, сестра? — вскинула брови Маммея.
— Сегодня же распоряжусь, старшая сестра, — поморщилась женщина. — Или завтра, клянусь Рибилой!
— Надеюсь, — с деланной строгостью проворчала верховная жрица и, перед тем как вернуться в свою квартиру, бросила через плечо. — Сама с ней сходи или пошли кого-нибудь.
— Так и сделаю, старшая сестра, — пообещала собеседница.
Потом оглядела Нику с ног до головы и нахмурилась.
— Куда кувшин дела, Юлиса?
— У фонтана остался, госпожа Дора, — криво усмехнулась девушка, и заметив, что вредная собеседница явно собирается ещё что-то сказать, добавила, кстати вспомнив слова Маммеи. — Я подумала, что моя смерть причинит святилищу богини Луны больший убыток, чем потеря старого кувшина.
— Вряд ли твоей жизни что-то по-настоящему угрожало, — скривилась жрица, и развернувшись, царственной походкой зашагала в сторону кухни, бросив через плечо. — Одно разорение с тобой…
Чтобы подавить вскипевшую злость, Ника, крепко сцепив зубы, принялась отряхивать упавшую на землю накидку.
— Сестра всегда отличалась бережливостью, — пытливо глядя на девушку, проговорила вторая жрица Рибилы. — Иногда такая забота о благополучии святилища может показаться несколько чрезмерной, но это только на первый взгляд. Тебе, Юлиса, просто надо с ней поладить.
— Я стараюсь, госпожа Клио, — вздохнула та, пряча в тайник души очередную обиду. — Только как-то не очень получается.