Тринадцать свадеб - Пейдж Тун (2017)
-
Год:2017
-
Название:Тринадцать свадеб
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:165
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Бронте, заказывая очередной коктейль на девичнике, думает, что слишком трезвая. В Лондоне она приземлилась несколько часов назад, оставив на другом конце света родной Сидней и разбитое сердце. Девушка не верит больше в любовь, для этого у нее есть основания. Но одна короткая интрижка с обаятельным Алексом изменила ее жизнь…
Тринадцать свадеб - Пейдж Тун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Перевожу взгляд на Рейчел: она зевает.
— Я ужасно устала. Иду сразу спать, — говорит Рейчел усталым, но решительным голосом, выбираясь из автомобиля.
— Ты ведь сходишь со мной в бар выпить по кружке пива? — нахмурившись, спрашивает меня Локи. — Пошли, — повторяет он, заметив мою нерешительность. — От одной с тобой ничего не случится.
— Где-то я уже это слышала, — сухо отмечаю, выбираясь наружу. Он едва отодвигается, чтобы дать мне выйти, так что мы оказываемся лицом к лицу. Я не думала, что он такой высокий, — Локи почти все время сидел. В нем, наверное, около ста девяноста сантиметров, потому что мои глаза находятся на уровне его широкой груди. На нем по-прежнему только серая футболка и чехол, перекинутый через плечо.
— Ты не замерз? — интересуюсь у него по пути ко входу в гостиницу.
— Не-а. Я крепкий орешек, — отвечает он и смотрит на меня, опустив голову.
— Потрогай, — протягивает он руку. — По-прежнему теплый.
— Не сомневаюсь, что такой ты и есть, — сухо отвечаю я, не желая доставлять ему удовольствия. Он ничуть не расстраивается из-за того, что я не стала гладить его бицепсы. Мы заходим в гостиницу.
— Ну, спокойной ночи, — прощается Рейчел в холле.
— Было приятно познакомиться, — отвечает Локи.
— С тобой тоже, — улыбается она ему и поворачивается ко мне. — Увидимся утром в девять и позавтракаем? К этому времени я уже должна отогнать наемный автомобиль от отеля.
— Хорошо, спасибо, — с улыбкой отвечаю я, все еще не решив, ложиться ли спать сразу.
— Даже не думай об этом. — Локи подталкивает меня к бару.
— Эй! — жалобно выкрикиваю я, когда он, положив руку мне на плечо, ведет меня между столиками, занятыми посетителями. Я спотыкаюсь, идя перед ним, и он наконец-таки отпускает меня, когда мы доходим до барной стойки.
— Я займу столик, — говорю ему, заметив, что у окна освободилось место.
Он возвращается с бутылкой красного вина и двумя бокалами.
— Австралийское, — отмечаю я, увидев, что он выбрал.
— «Холмы Аделаиды», — уточняет он, указывая в мою сторону пальцем.
Не могу сдержать ухмылки.
— Хороший выбор, — соглашаюсь я, ставя бутылку на стол. — Как же ты стал свадебным певцом? — интересуюсь у Локи, а он тем временем наливает в мой стакан красную жидкость. Не могу отвести глаз от его загоревших подтянутых рук.
Он пожимает печами.
— Я не только свадебный певец.
— Здесь нечего стыдиться.
— Знаю, — отвечает он, вдруг посерьезнев. — Я все время выступал на улице и, когда старшие кузины и сестры повыходили замуж, бросил это дело. Сказал, что деньги важнее, чем просто петь на улице, так и занялся этим. — Он подхватил свой бокал и чокнулся со мной. — Твое здоровье.
— Твое здоровье, — отвечаю я, немного отхлебнув. — Ммм… Хорошее вино. — Я ставлю стакан на место. — Так откуда ты знаешь Кармен и Луку?
— Я и не знаю. Сын мужа тети Луки работает в том же эдинбургском пабе, в котором тружусь я, а иногда и выступаю, так что он и предложил мне играть на свадьбе.
— Ясно. Значит, ты живешь в Эдинбурге?
— Сейчас да. Но ненадолго. Думаю, после этого я направлюсь в Лондон.
Он поглаживает бородку.
— Это так просто сделать?
— Я работаю в пабе. Неофициально. Да просто делается все, что угодно, если всерьез заняться делом.
И если у тебя достаточно уверенности в себе, мысленно добавляю я.
— А ты? Где работаешь, когда не снимаешь свадьбы? — Он подается вперед, облокачиваясь на стол.
— Я работаю в журнале. — Я двигаюсь и пытаюсь перекрестить ноги над внушительной сумкой с оборудованием. Я не могу рисковать (вдруг кто-нибудь украдет его?) и поэтому держу при себе.
— Правда? В каком? — спрашивает он с интересом.
— Он называется Hebe.
— Правда? Мои сестры обожают этот журнал. Ты, наверное, в курсе всех сплетней.